"للسياسات الاقتصادية الكلية" - Translation from Arabic to English

    • of macroeconomic policies
        
    He endorsed the primordial importance of macroeconomic policies and welcomed the focus on legal, regulatory and tax policies. UN كما يؤيد اﻷهمية اﻷساسية للسياسات الاقتصادية الكلية ويرحب بالتركيز على السياسات الاقتصادية والتنظيمية والضريبية.
    We also need more inclusive multilateral coordination of macroeconomic policies. UN إننا بحاجة أيضا إلى أن يكون التنسيق المتعدد الأطراف للسياسات الاقتصادية الكلية أكثر شمولا.
    15. The creation of productive employment and decent work should be the central objective of macroeconomic policies. UN 15 - وينبغي أن يكون توفير العمالة المنتجة والعمل اللائق الهدف الرئيسي للسياسات الاقتصادية الكلية.
    4. Against this backdrop, this paper examines the past conduct of macroeconomic policies in Africa. UN 4- ومن هذا المنطلق، تتناول هذه الورقة الأداء الماضي للسياسات الاقتصادية الكلية في أفريقيا.
    However, it is important to stress that the effective use of macroeconomic policies for stabilization in Africa requires reduction of policy conditions attached to lending by international financial institutions. UN ومع ذلك، من المهم التأكيد على أن الاستخدام الفعال للسياسات الاقتصادية الكلية في تحقيق الاستقرار في أفريقيا يتطلب الحد من الشروط السياساتية المقترنة بالإقراض من قبل المؤسسات المالية الدولية.
    Developed countries and multilateral financial institutions can act to ensure the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems through strong coordination of macroeconomic policies among the leading industrialized countries so as to achieve greater global stability and reduced exchange-rate volatility. UN وتستطيع البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تتخذ إجراء حيال كفالة ترابط واتساق الأنظمة الدولية النقدية والمالية والتجارية، من خلال التنسيق القوي للسياسات الاقتصادية الكلية فيما بين البلدان الصناعية الرائدة، بغية تحقيق استقرار عالمي أكبر وخفض درجة هشاشة سعر الصرف.
    4. How can better international surveillance and coordination of macroeconomic policies of developed and developing countries contribute to the ordered elimination of the existing global imbalances? UN 4 - كيف يمكن للمراقبة والتنسيق الدوليين الأفضل للسياسات الاقتصادية الكلية للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية أن تساهم في إنهاء الاختلالات العالمية القائمة بشكل منظم؟
    There is need for more effective surveillance of macroeconomic policies of industrial countries to help achieve a high and inflation-free growth path for these countries as a whole, taking due account of the differences in inflationary and deflationary pressures that are likely to exist in each of them. UN 69- وثمة حاجة إلى مراقبة أكثر فعالية للسياسات الاقتصادية الكلية للبلدان الصناعية لمساعدة هذه البلدان ككل على انتهاج مسار للنمو يتسم بتحقيق معدل نمو مرتفع، وبعدم توليد تضخم، يأخذ في الحسبان على النحو الواجب، الاختلافات في الضغوط التضخمية والانكماشية التي يُحتمل أن توجد في كل من هذه البلدان.
    52. UNCTAD continued to play an active role in providing advisory services to the Group of 20 on issues related to macroeconomic and development policies, such as employment, global imbalances and global economic governance, including the global spillover effects of macroeconomic policies in developed countries, as well as commodity price volatility. UN 52- وواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور نشط في تقديم الخدمات الاستشارية إلى مجموعة العشرين بشأن القضايا المتصلة بالسياسات الاقتصادية الكلية والسياسات الإنمائية، مثل العمالة، والاختلالات العالمية، والحوكمة الاقتصادية العالمية، بما في ذلك الآثار العالمية غير المباشرة للسياسات الاقتصادية الكلية في البلدان المتقدمة، وتقلب أسعار السلع الأساسية.
    That includes strong coordination of macroeconomic policies among the leading industrial countries aimed at greater global stability; reducing exchange rate volatility; larger and more broadly distributed international investment flows, combined with appropriate technological transfers; a truly development-oriented trade system; significantly larger and more effective ODA flows; and deeper debt relief. UN ويشمل هذا تنسيقا متينا للسياسات الاقتصادية الكلية بين البلدان الصناعية الرائدة يهدف إلى تحقيق استقرار عالمي أكبر، وخفض درجة تقلب أسعار الصرف، وتحقيق تدفقات استثمارية دولية أكبر وأوسع من حيث التوزيع، مع ما يصاحب ذلك من عمليات ملائمة لنقل التكنولوجيا، ونظام تجاري موجه نحو التنمية حق التوجه، وتدفقات للمساعدة الإنمائية الرسمية تكون أكبر وأكثر فعالية إلى حد بعيد، وعمليات لزيادة تخفيف الديون.
    57. Mr. Benmehidi (Algeria) said that curbing the crisis currently roiling the international financial system required a joint effort of the entire international community, involving multilateral monitoring of macroeconomic policies in order to remedy global imbalances and to combat the speculative practices which lay behind the present turmoil in the markets. UN 57 - السيد بن مهيدي (الجزائر): قال إن كبح جماح الأزمة التي تكدِّر حالياً النظام المالي الدولي يتطلب بذل جهود مشتركة من المجتمع الدولي بأسره، مع المشاركة المتعددة الأطراف للسياسات الاقتصادية الكلية بغية إصلاح الاختلالات العالمية ولمكافحة الممارسات التي تتسم بالمضاربة في الأسواق والتي تكمن وراء الاضطراب الحالي في الأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more