It established the National System of public policies on Drugs. | UN | فقد أنشأ القانون النظام الوطني للسياسات العامة المتعلقة بالمخدرات. |
On the other hand, the challenges have created a more prominent role for global and national public policies. | UN | ومن جهة أخرى، أوجدت هذه التحديات دورا أكثر أهمية للسياسات العامة العالمية والوطنية. |
There were good public policy reasons for Governments and international law in general to provide protection for the weaker party. | UN | وأردفت تقول إن هناك أسبابا وجيهة للسياسات العامة للحكومات والقانون الدولي بشكل عام لتوفير الحماية إلى الأطراف الضعيفة. |
Linkages between migration and other areas of public policy are being explored in greater depth, an approach that Canada finds valuable. | UN | فالصلات بين الهجرة ومجالات أخرى للسياسات العامة يجري استكشافها على نحو أكثر عمقا، وهو ما تعتبره كندا نهجا قيّماً. |
Experiment with innovative means to leverage science in support of policy. | UN | :: إجراء التجارب بوسائل مبتكرة للنهوض بالعلم دعما للسياسات العامة. |
Appropriate public policies can create an enabling environment for such sustainable modes of production. | UN | ويمكن للسياسات العامة الملائمة أن تهيئ بيئة مواتية لمثل طرق الإنتاج المستدامة هذه. |
Section IV is dedicated to public policies that States should adopt to scale up agroecology. | UN | ويُخصَّص الجزء الرابع للسياسات العامة التي ينبغي للدول اعتمادها للنهوض بالإيكولوجيا الزراعية. |
A framework document on economically, socially and environmentally integrated assessment of public policies | UN | وثيقة إطارية بشأن التقييم الاقتصادي والاجتماعي والبيئي المتكامل للسياسات العامة |
public policies implemented by the Government in recent years have had a definite social orientation, with around 68 per cent of public expenditure directed towards implementing social measures. | UN | وقد كان للسياسات العامة التي نفَّذتها الحكومة في السنوات الأخيرة تَوَجُّه اجتماعي محدَّد، حيث وُجِّه حوالي 68 في المائة من الإنفاق العام لتنفيذ تدابير اجتماعية. |
This is fundamental if trust is to be maintained and support gained for public policies. | UN | وهذا أمر جوهري إذا أُريد الحفاظ على الثقة وكسب التأييد للسياسات العامة. |
Strong attention was devoted to public policies for the realization of children's rights, including the protection of children from violence. | UN | وقد خُصص اهتمام قوي للسياسات العامة الرامية إلى إعمال حقوق الأطفال بما في ذلك حماية الأطفال من العنف. |
Public sector management innovation may also be defined as the development of new policy designs and new standard operating procedures by public organizations to address public policy problems. | UN | ويمكن أيضا تعريف الابتكار الإداري في القطاع العام بأنه استحداث منظمات القطاع العام لتصاميم جديدة للسياسات العامة وإجراءات تشغيلية موحدة جديدة لمعالجة مشاكل السياسة العامة. |
Equity plans: a public policy framework for women | UN | خطط تحقيق المساواة: إطار للسياسات العامة الخاصة بالمرأة |
The adoption of international rules places limits on discretionary public policy formulation at the national level. | UN | ويفرض اعتماد القواعد الدولية قيوداً على الصياغة الاستنسابية للسياسات العامة على المستوى الوطني. |
The adoption of international rules places limits on discretionary public policy formulation at the national level. | UN | ويفرض اعتماد القواعد الدولية قيوداً على الصياغة الاستنسابية للسياسات العامة على المستوى الوطني. |
:: To organize global public policy committees to work closely with national parliaments, the Inter-Parliamentary Union, specialized agencies and other organizations as appropriate | UN | :: تنظيم لجان للسياسات العامة العالمية، تعمل عن كثب مع البرلمانات الوطنية، والاتحاد البرلماني الدولي، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الأخرى بحسب الاقتضاء |
There is evidence of a correlation between UNDP achievements in advocacy and the development of policy and legal frameworks. | UN | وهناك دلائل على وجود صلة بين إنجازات البرنامج في مجال الدعوة ووضع أطر للسياسات العامة والأطر القانونية. |
(i) Promotion of policy reviews about the amount of water countries allocated for food production as compared to other uses, taking into consideration trade options of food in the global market; | UN | `١` تشجيع إجراء استعراضات للسياسات العامة المتعلقة بكميات المياه التي تخصصها البلدان ﻹنتاج اﻷغذية بالمقارنة بالاستخدامات اﻷخرى، مع إيلاء اعتبار للخيارات المتعلقة بالاتجار في اﻷغذية في السوق العالمية؛ |
Additionally, the Handbook and its features assist human resources practitioners in the consistent and uniform application of policies and rules. | UN | وإضافة إلى ذلك، يساعد الدليل وعناصره ممارسي الموارد البشرية في التطبيق المتساوق والمتجانس للسياسات العامة والقواعد. |
Government and the central bank must set out a policy framework for channelling adequate funds to the SME sector. | UN | وينبغي للحكومة وللمصرف المركزي وضع إطار للسياسات العامة لتوجيه أموال كافية إلى قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Today, the Organization has in place integrity measures and policy frameworks to define the rules of engagement. | UN | وقد أصبح اليوم لدى المنظمة قواعد محددة للتشارك تتضمن تدابير خاصة بالنزاهة وأطرا للسياسات العامة. |
Strengthening linkages between these three modes of delivery could enhance the policy relevance of its work. | UN | ويمكن أن يؤدي تعزيز الصلات بين طرائق التنفيذ الثلاث هذه إلى زيادة ملاءمة أعماله بالنسبة للسياسات العامة. |
The second part is devoted to the policies that facilitate SME integration into global value chains. | UN | ويُكرّس الجزء الثاني للسياسات العامة التي تيسّر دمج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة. |
There is need for policy space for building productive capacities, creating employment and promoting sustainable development. | UN | ومن الضروري إتاحة حيز للسياسات العامة لبناء القدرات الإنتاجية وإيجاد فرص العمل وتعزيز التنمية المستدامة. |
Establishes general policy guidelines and priorities for the work of the Agency; | UN | وضع مبادئ توجيهية للسياسات العامة وأولويات لعمل الوكالة؛ |
The Committee would therefore welcome clarification of general policies within all relevant programmes. | UN | وأضافت أن اللجنة ترحب لذلك بتقديم توضيح للسياسات العامة في جميع البرامج ذات الصلة. |
38. Two basic policy approaches will frame the strategy for action. | UN | ٣٨ - ستشكل النهج اﻷساسية للسياسات العامة إطارا لاستراتيجية العمل. |