"للسياسات المتعلقة بالمرأة" - Translation from Arabic to English

    • for Women's Policies
        
    • Policies for Women
        
    • Women's Policy
        
    • for Women Policies
        
    • on Women's Policies
        
    National Secretariat for Women's Policies UN الأمانة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة
    Twenty Policy Tasks in the First Basic Plan for Women's Policies UN - عشرون مهمة متعلقة بالسياسات في الخطة الأساسية الأولى للسياسات المتعلقة بالمرأة
    The Special Secretariat for Women's Policies was promoting a national seminar on women in politics for the second half of 2003, to design strategies to support women candidates in the municipal elections of 2004. UN وتقوم الأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة بالتشجيع على إقامة حلقة دراسية وطنية تعنى بالمرأة في مجال السياسة وذلك في النصف الثاني من عام 2003، ووضع استراتيجيات تدعم المرشحات في الانتخابات البلدية لعام 2004.
    At the opening of the II CNPM, the National Pact for Fighting Violence against Women was launched, in line with the I National Plan of Policies for Women. UN عند افتتاح المؤتمر الوطني الثاني للسياسات المتعلقة بالمرأة، استهل الميثاق الوطني لمناهضة العنف ضد المرأة، وفقاً للخطة الوطنبة الأولى للسياسات المتعلقة بالمرأة.
    The Special Secretariat of Policies for Women planned to submit to Congress a draft domestic violence act, prepared almost entirely by women's organizations, which would remove such cases from the jurisdiction of the Special Civil and Criminal Courts. UN وتعتزم الأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة أن تقدم إلى الكونغرس مشروع قانون عن العنف المنزلي، قامت المنظمات النسائية بإعداده بشكل كامل تقريبا، ومن شأنه أن يجعل هذه الحالات غير خاضعة لولاية المحاكم المدنية الخاصة والمحاكم الجنائية.
    Second National Women's Policy Plan. UN الخطة الوطنية الثانية للسياسات المتعلقة بالمرأة.
    1. The Third Basic Plan for Women's Policies UN 1- الخطة الأساسية الثالثة للسياسات المتعلقة بالمرأة
    - Action and Development Plan for Women's Policies in Catalonia (2005-2007). UN - خطة عمل وتطوير للسياسات المتعلقة بالمرأة في كتالونيا (2005-2007).
    The Second Basic Plan for Women's Policies (2003-2007) spells out the concrete steps to be taken by the government for this purpose. UN وتضع الخطة الأساسية الثانية للسياسات المتعلقة بالمرأة (2003-2007) تدابير محددة على الحكومة أن تتخذها لهذا الغرض.
    First Master Plan for Women's Policies (1998-2002) goes into effect UN - بدء تنفيذ الخطة الشاملة الأولى للسياسات المتعلقة بالمرأة (1998-2002)
    The Republic of Korea reported that it had implemented measures designed specifically for women with disabilities, and included them in integrated programmes related to women or disability, such as the Five-year Policy Development Plan for Persons with Disabilities and its Basic Plan for Women's Policies. UN وأفادت جمهورية كوريا بأنها نفذت تدابير مصممة تحديداً للنساء ذوات الإعاقة، وأدمجتها ضمن البرامج المتكاملة المتصلة بالمرأة أو الإعاقة، على غرار خطتها الخمسية لتطوير السياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وخطتها الأساسية للسياسات المتعلقة بالمرأة.
    The government has marked significant milestones during the last decade in the legislation and revision of the laws to promote the status of women and gender equality, including the formulation of the Basic Plan for Women's Policies and the establishment of Women's Development Fund. UN 5 - حققت الحكومة طفرات ملحوظة في مجال التشريعات وتنقيح القوانين، خلال العقد الماضي، في سبيل النهوض بمركز المرأة والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك، وضع الخطة الأساسية للسياسات المتعلقة بالمرأة وإنشاء الصندوق الإنمائي للمرأة.
    The first Basic Plan for Women's Policies (1998-2002), established pursuant to the Women's Development Act of December 1995, identified twenty policy tasks, as summarized in < Table 4 > . UN 56 - حددت الخطة الأساسية الأولى للسياسات المتعلقة بالمرأة (1998 - 2002) المعدة عملا بقانون تنمية المرأة والصادر في كانون الأول/ديسمبر 1995، 20 مهمة متعلقة بالسياسات، على النحو الموجز في الجدول 4.
    The Second Basic Plan for Women's Policies (2003-2007) aims to realize a gender-equal society through " policies that induce changes in men's perception and attitudes as well as transformation in social relationship between men and women. UN تستهدف الخطة الأساسية الثانية للسياسات المتعلقة بالمرأة تهيئة مجتمع يتسم بالمساواة بين الجنسين عن طريق " اتباع سياسات من شأنها أن تحدث تغييرات في تصورات الرجال ومواقفهم، إلى جانب تهيئة تحول في العلاقة الاجتماعية القائمة بين الرجل والمرأة.
    Decree No. 6,387 of March 5, 2008, approving the Second National Plan of Policies for Women - II PNPM and other measures. UN المرسوم رقم 6387، المؤرخ 5 آذار/مارس 2008، بالموافقة على الخطة الوطنية الثانية للسياسات المتعلقة بالمرأة وتدابير أخرى.
    Decree of August 17, 2007, which convened the Second National Conference on Policies for Women. UN المرسوم المؤرخ 17 آب/أغسطس 2007 بعقد المؤتمر الوطني الثاني للسياسات المتعلقة بالمرأة.
    Decree No. 6,572 of September 17, 2008, which gives new wording to article 4 of Decree No. 5390 of March 8, 2005, approving the National Plan of Policies for Women - PNPM and establishing the Committee for Coordinating and Monitoring. UN المرسوم رقم 6572، المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2008، بتغيير صياغة المادة 4 من المرسوم رقم 5390، المؤرخ 8 آذار/مارس 2005، الذي يعتمد الخطة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة وينشئ لجنة التنسيق والرصد.
    Decree No. 6,269 of November 22, 2007, which amends and adds provisions to Decree 5,390 of March 8, 2005, which approves the National Plan of Policies for Women - PNPM and establishes the Committee for Coordination and Monitoring. UN المرسوم رقم 6269، المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بتعديل وإضافة أحكام إلى المرسوم 5390، المؤرخ 8 آذار/مارس 2005، الذي يقر الخطة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة وينشئ لجنة التنسيق والرصد.
    Report on implementation of the First National Women's Policy Plan (PNPM I). UN التقرير المتعلق بتنفيذ الخطة الوطنية الأولى للسياسات المتعلقة بالمرأة.
    The province has a Women's Policy Office that provides guidance on specific gender-based issues that may affect the establishment of benefits under social assistance programmes and services. UN وبالمقاطعة مكتب للسياسات المتعلقة بالمرأة يقدم التوجيه بشأن قضايا جنسانية محددة قد تؤثر على تحديد الفوائد في إطار برامج وخدمات المساعدة الاجتماعية.
    It was prepared following a debate among government agencies and representatives of the civil society, which shows the concern of the Special Secretariat for Women Policies to make sure that the project would be built on democratic bases and with wide participation of the society. UN وقد أُعد عقب مناقشة فيما بين الوكالات الحكومية وممثلي المجتمع المدني، أظهرت مدى اهتمام الأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة بضمان قيام المشروع على أسس ديمقراطية وبمشاركة واسعة من المجتمع.
    The program consists in a course for 1,200 educators in the public school system, offered by the Special Secretariat on Women's Policies and the Ministry of Education, in partnership with the Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality, the British Council, and the Latin American Center on Sexuality and Human Rights. UN وهو برنامج تدريبي موجه إلى 200 1 من المدرسين العاملين في نظام المدارس العامة، وتقدمه الأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة ووزارة التعليم وفي إطار من الشراكة مع الأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية والمعهد البريطاني ومركز أمريكا اللاتينية للشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more