They stressed the need for effective oversight controls in regional and country offices, including measures to ensure compliance with policies and procedures for delegation of authority. | UN | وشددت على ضرورة وجود ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لكفالة الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة. |
They stressed the need for effective oversight controls in regional and country offices, including measures to ensure compliance with policies and procedures for delegation of authority. | UN | وشددت على ضرورة وجود ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لكفالة الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة. |
Pursuant to General Assembly resolution 56/241 of 24 December 2001, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) conducted an audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations. | UN | أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عملا بقرار الجمعية العامة 56/241، المؤرخ24 كانون الأول/ديسمبر 2001، مراجعة للسياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
(ii) Increased percentage of compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations, associated personnel, eligible dependants and facilities | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة |
158. In paragraph 200, the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that UNICEF: (a) comply with policies and procedures on the submission of travel reports; and (b) ensure that travel advances are cleared within 15 days of the completion of travel. | UN | 158 - وفي الفقرة 200، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن: (أ) تمتثل للسياسات والإجراءات المتعلقة بتقديم تقارير السفر؛ (ب) تكفل تسوية سلفيات السفر في غضون فترة 15 يوما بعد انتهاء السفر. |
The Advisory Committee expects the Secretary-General to ensure strict compliance with policies and procedures regarding the management and utilization of strategic deployment stocks, and to report on this matter in the context of the next performance report. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن يكفل الامتثال الصارم للسياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة مخزونات النشر الاستراتيجية والاستفادة منها، وأن يقدم تقريرا عن تلك المسألة في سياق تقرير الأداء المقبل. |
This Manual on Policies and Procedures concerning the Reimbursement and Control of Contingent-Owned Equipment of Troop/Police Contributors Participating in Peacekeeping Missions (the COE Manual) details the procedures authorized by the General Assembly. | UN | وهذا الدليل للسياسات والإجراءات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات/للشرطة التابعة للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة المشاركة في بعثات حفظ السلام وبمراقبة تلك المعدات (دليل المعدات المملوكة للوحدات) يعرض بالتفصيل الإجراءات التي أذنت بها الجمعية العامة. |
1. Pursuant to General Assembly resolution 56/241, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) conducted an audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 1 - قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عملا بقرار الجمعية العامة 56/241، بإجراء مراجعة للسياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Underscores the need for effective oversight controls in regional and country offices and measures to ensure compliance with policies and procedures for the delegation of authority and risk management; | UN | 5 - يؤكد ضرورة وضع ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية واتخاذ تدابير لضمان الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة وإدارة المخاطر؛ |
Underscores the need for effective oversight controls in regional and country offices and measures to ensure compliance with policies and procedures for the delegation of authority and risk management; | UN | ٥ - يؤكد ضرورة وضع ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية واتخاذ تدابير لضمان الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة وإدارة المخاطر؛ |
100. UNICEF was also encouraged to strengthen internal controls and improve oversight, budget monitoring and programme management in country offices and to ensure compliance with policies and procedures for procurement and asset management. | UN | 100 - وشُجعت اليونيسيف أيضا على تعزيز الضوابط الداخلية وتحسين الإشراف ورصد الميزانية وإدارة البرامج في المكاتب القطرية لضمان الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بالمشتريات وإدارة الأصول. |
100. UNICEF was also encouraged to strengthen internal controls and improve oversight, budget monitoring and programme management in country offices and to ensure compliance with policies and procedures for procurement and asset management. | UN | 100 - وشُجعت اليونيسيف أيضا على تعزيز الضوابط الداخلية وتحسين الإشراف ورصد الميزانية وإدارة البرامج في المكاتب القطرية لضمان الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بالمشتريات وإدارة الأصول. |
5. Underscores the need for effective oversight controls in regional and country offices and measures to ensure compliance with policies and procedures for the delegation of authority and risk management; | UN | ٥ - يؤكد ضرورة وضع ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية واتخاذ تدابير لضمان الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة وإدارة المخاطر؛ |
39. The Department of Peacekeeping Operations should ensure that the cost-effectiveness of its outsourcing decisions is properly documented in accordance with the policies and procedures for outsourcing (AP2001/79/5/1).* | UN | 39 - ينبغي أن تضمن إدارة عمليات حفظ السلام توثيق فعالية التكلفة فيما يتعلق بقراراتها بالاستعانة بالمصادر الخارجية وفقا للسياسات والإجراءات المتعلقة بالاستعانة بالمصادر الخارجية AP2001/79/5/1))*. |
They urged UNDP and UNFPA to continue to strengthen internal controls and improve oversight and monitoring of country offices, including timely implementation of outstanding recommendations of the United Nations Board of Auditors, and to continue to ensure compliance with policies and procedures for procurement, inventory tracking and bank reconciliation. | UN | وحثت الوفود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يواصلا تعزيز الضوابط الداخلية وتحسين مراقبة المكاتب القطرية ورصدها، بما في ذلك تنفيذ التوصيات المتبقية لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في الوقت المناسب، وأن يواصلا كفالة الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بالمشتريات، وتتبع المخزون، والتسويات المصرفية. |
(iii) Increased percentage of compliance by organizations in the United Nations system with policies and procedures relating to the security and safety of staff, associated personnel, eligible dependants and facilities | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية لامتثال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة |
(c) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities. | UN | (ج) أن يكون سلوك جميع الجهات المعنية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، داعما لجهود الإدارة، وأن تبدي تعاونا كاملا مع الإدارة لتحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومُعاليهم المستحقين، ولمرافقها. |
(c) All stakeholders, including the United Nations agencies, funds and programmes, are supportive of the Department's efforts and extend to it full cooperation in attaining the programme objective, including compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible dependants and facilities. | UN | (ج)سلوك جميع الجهات من أصحاب المصلحة، بما فيها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مسلكا داعما لجهود الإدارة وتعاونها معها تعاونا كاملا على تحقيق هدف البرنامج، بما في ذلك الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بأمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها ومُعاليهم المستحقين ومرافقها. |
200. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it: (a) comply with policies and procedures on the submission of travel reports; and (b) ensure that travel advances are cleared within 15 days of the completion of travel. | UN | 200 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن: (أ) تمتثل للسياسات والإجراءات المتعلقة بتقديم تقارير السفر؛ و(ب) تكفل تخليص سلفيات السفر في غضون فترة 15 يوما بعد انتهاء السفر. |
(n) Consider mechanisms to allow it to comply with its policies and procedures regarding the receipt and consideration of sufficient quotes in the procurement of goods and services; and establish an evaluation team with appropriate and sufficient knowledge of the procurement principles to review the bids submitted in accordance with its policies and procedures; | UN | (ن) النظر في آليات تتيح الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتسلم عطاءات تنافسية كافية والنظر فيها عند شراء السلع والخدمات؛ وإنشاء فريق تقييم يتمتع بالمعرفة المناسبة والكافية بمبادئ المشتريات، من أجل استعراض العطاءات المقدمة وفقا لسياساتها وإجراءاتها؛ |
This Manual on Policies and Procedures concerning the Reimbursement and Control of Contingent-Owned Equipment of Troop/Police Contributors Participating in Peacekeeping Missions (the COE Manual) details the procedures authorized by the General Assembly. | UN | وهذا الدليل للسياسات والإجراءات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات/للشرطة التابعة للبلدان المساهمة بقوات المشاركة في بعثات حفظ السلام (دليل المعدات المملوكة للوحدات) وبمراقبة تلك المعدات يعرض بالتفصيل الإجراءات التي أذنت بها الجمعية العامة. |