"للسياسة الجنسانية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • National Gender Policy
        
    The subprogramme's activities also assisted Mauritius to develop the National Gender Policy Framework. UN وساعدت الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي، موريشيوس على وضع إطار للسياسة الجنسانية الوطنية.
    It has also developed a National Gender Policy Framework which provides broad guidelines for the implementation of gender-mainstreaming strategies. UN ووضعت أيضاً إطاراً للسياسة الجنسانية الوطنية يقدم مبادئ توجيهية واسعة لتنفيذ استراتيجيات إدماج المنظور الجنساني.
    It appreciated the measures taken by the Government to develop the National Gender Policy Framework and address the issue of domestic violence. UN وأعربت عن تقديرها للتدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل وضع إطار للسياسة الجنسانية الوطنية والتصدي لمسألة العنف المنزلي.
    The Committee is also concerned at the fact that the revised draft National Gender Policy has not yet been adopted. UN كما يساور اللجنة القلق لأن المشروع المنقح للسياسة الجنسانية الوطنية لم يعتمد بعد.
    In Khartoum, the Ministry of Social Welfare has submitted for adoption its final draft National Gender Policy to the Government. UN وفي الخرطوم، قدمت وزارة الرعاية الاجتماعية المسودة النهائية للسياسة الجنسانية الوطنية إلى الحكومة لإقرارها.
    The National Gender Policy is in progress to be finalize. Program UN :: تعكف على وضع الصيغة النهائية للسياسة الجنسانية الوطنية.
    Consequently, Government has undertaken to conduct a comprehensive review of the National Gender Policy and assess its impact. UN ونتيجة لهذا، تعهدت الحكومة بإجراء استعراض شامل للسياسة الجنسانية الوطنية وتقييم أثرها.
    Subsequently a National Gender Policy Action Plan as well as a Monitoring and Evaluation Framework were developed. These are used as key frameworks for gender programming in all government sector planning and programming. UN ووُضعت لاحقا خطة عمل للسياسة الجنسانية الوطنية وإطارٌ للرصد والتقييم، وهما يُستخدمان كإطارين رئيسيين لإعداد البرامج الجنسانية في كل الأنشطة الحكومية للتخطيط وإعداد البرامج؛
    The DWA has a current proposal to integrate the National Women's Policy and the Gender Policy proposals into an integrated National Gender Policy paper to be adopted by all government sectors in the implementation of their policies and programs. UN ولدى إدارة شؤون المرأة حاليا مقترح بإدماج مقترحيْ السياسة الوطنية للمرأة والسياسة الجنسانية في ورقة متكاملة للسياسة الجنسانية الوطنية لتعتمدها جميع قطاعات الحكومة في تنفيذ سياساتها وبرامجها.
    The effective implementation of the National Gender Policy and its concomitant Implementation Strategy will not only complement but also enhance these efforts. UN ومن شأن التنفيذ الفعال للسياسة الجنسانية الوطنية واستراتيجية التنفيذ المصاحبة لها ألا يكمل هذه الجهود فحسب وإنما سيعززها أيضاً.
    The initial National Gender Policy expired in 2005 and Government has completed the review of the National Gender Policy for the period 2005 to 2010. UN 72 - انتهى البرنامج الأولي للسياسة الجنسانية الوطنية في عام 2005 وأكملت الحكومة مراجعة برنامج السياسة الجنسانية الوطنية للفترة من 2005 إلى 2010.
    The overall goal of the revised National Gender Policy is to mainstream gender in the national development process in order to enhance participation of women and men, girls and boys for sustainable and equitable development. UN 73 - والهدف العام للسياسة الجنسانية الوطنية هو مراعاة تعميم المنظور الجنساني في عملية التنمية الوطنية من أجل تعزيز مشاركة المرأة والرجل والفتاة في التنمية المستدامة والمنصفة.
    Considering the shortcomings in the implementation of the provisions in force to combat violence against women, at the initiative of the Ministry for the Advancement of Women (MPF) the Government has supported a process of formulating the strategic thrusts of the National Gender Policy and giving priority to the fight against GBV. UN نظرا لأوجه القصور في تطبيق الأحكام السارية التي تقمع العنف ضد المرأة، وبمبادرة من وزارة النهوض بالمرأة، قامت الدولة بدعم عملية الصياغة للمحاور الاستراتيجية للسياسة الجنسانية الوطنية التي تتمثل إحدى أولوياتها في مكافحة العنف ضد المرأة.
    The fourth measure was the inclusion of the implementation of the National Gender Policy into the country's Poverty Reduction Strategy Paper. The fifth measure is the development of the National Gender Programme which, is focusing on actions for the implementation of the National Gender Policy's six thematic areas of concern. UN 3-2-6- والتدبير الرابع كان يتمثل في إدراج تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية ضمن الورقة القطرية لاستراتيجية الحد من الفقر، في حين كان التدبير الخامس يتمثل في وضع البرنامج الجنساني الوطني الذي يركِّز على الإجراءات اللازمة لتنفيذ المجالات المواضيعية المهمة الستة للسياسة الجنسانية الوطنية.
    15. Mauritius has developed a National Gender Policy Framework (2008) to provide broad guidelines for the implementation of gender mainstreaming strategies. UN 15- وقد وضعت موريشيوس إطاراً للسياسة الجنسانية الوطنية (2008) يشمل مبادئ توجيهية عامة لتنفيذ استراتيجيات إدماج البعد الجنساني في جميع الأنشطة.
    8. The report indicates that the Government is planning to undertake " a comprehensive National Gender Policy framework and corresponding plan of action that cuts across all sectors and institutions to foresee the implementation of gender mainstreaming through affirmative actions " (see ibid., p. 9). UN 8 - يشير التقرير إلى أن الحكومة تخطط للاضطلاع " بإطار شامل للسياسة الجنسانية الوطنية وخطة عمل مقابلة تشمل جميع القطاعات والمؤسسات توقعاً لتعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال إجراءات إيجابية " (انظر المرجع نفسه، ص 9 من النص الانكليزي).
    18. Mauritius has developed a National Gender Policy Framework (2008) to provide broad guidelines for the implementation of gender mainstreaming strategies. UN 18 - وضعت موريشيوس إطارا للسياسة الجنسانية الوطنية (2008) يوفر مبادئ توجيهية عامة لتنفيذ استراتيجيات تعميم المنظور الجنساني.
    (c) Finalize, without delay, the National Gender Policy and its action plan, and ensure the effective implementation of the measures aiming at strengthening policies, programmes and campaigns addressing gender stereotyping; and develop a national action plan for the implementation of the present concluding observations. UN (ج) وضع الصيغة النهائية، دون تأخير، للسياسة الجنسانية الوطنية وخطة العمل بها، وضمان التنفيذ الفعال للتدابير الرامية إلى تعزيز السياسات والبرامج والحملات التي تعالج القوالب النمطية الجنسانية؛ ووضع خطة عمل وطنية من أجل تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    24. The specific objectives of the National Gender Policy are to correct the existing inequalities in various identified priority areas: cultural, security and mobilization for peace, action to combat poverty, employment, agriculture, health, action to combat HIV/AIDS, education and training, action to combat violence against women, decision-making, information and communication. UN 24- والأهداف المحددة للسياسة الجنسانية الوطنية الغرض منها تصحيح أوجه التباين القائمة في عدة مجالات محددة ذات أولوية وهي: الثقافة، والأمن والتعبئة من أجل السلام، ومحاربة الفقر، وتوفير فرص العمل، والزراعة، والصحة، ومحاربة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والتعليم والتدريب، ومحاربة العنف ضد المرأة، واتخاذ القرارات، والمعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more