"للسيولة" - Translation from Arabic to English

    • liquidity
        
    Despite these initiatives, there is scope for further enhancing international liquidity support. UN ورغم هذه المبادرات، يظل هناك مجال لزيادة تحسين الدعم للسيولة الدولية.
    For the first time, Basel III introduces a global minimum liquidity standard. UN وقد استحدث اتفاق بازل الثالث، للمرة الأولى، معياراً عالمياً أدنى للسيولة.
    This financing constraint, as well as the risks of cash tensions due to late payments by donors, led to the formulation of a liquidity consolidation policy which has been gradually implemented and extended since 2001. UN وقد أدى هذا التقييد في التمويل، فضلا عن مخاطر الضغوط النقدية الناجمة عن التأخر في السداد من قبل الجهات المانحة إلى وضع سياسة موحدة للسيولة تم تنفيذها تدريجيا وتمديدها منذ عام 2001.
    In the long run, the provision of a globally managed liquidity and payments system should be seriously considered. UN وفي المدى الطويل، يتعين النظر جديا في توفير نظام للسيولة والمدفوعات تتم إدارته عالميا.
    They were supportive of the recommendation to maintain the current liquidity policy instead of creating an operating reserve at the present time. UN وأعربت عن مساندتها للتوصية التي تطالب بالمحافظة على السياسة الراهنة للسيولة المالية بدلا من إنشاء احتياطي تشغيلي في الوقت الحالي.
    49. UNICEF met its internal liquidity guidelines for the year 2001. UN 49 - لبت اليونيسيف المبدأ التوجيهي للسيولة الداخلية لعام 2001.
    A premium has been placed on liquidity and the speedy entry into and exit from financial markets in search of quick gains. UN وأولي تفضيل خاص للسيولة ولسرعة دخول الأسواق المالية والخروج منها سعيا لتحقيق مكاسب سريعة.
    The historical liquidity ratios fall above the desirable level as indicated below. UN وتفوق النسب التاريخية للسيولة المستوى المستصوب حسبما يتضح من الرسم البياني التالي:
    They provide an important source of liquidity and have enabled the agencies to improve their own rapid response performance on numerous occasions. UN وهذه الأموال توفر مصدرا هاماً للسيولة ومكّنت الوكالات من تحسين الأداء الخاص بها في الاستجابة السريعة في العديد من المناسبات.
    A prudent level of liquidity for UNDP regular resources would be the equivalent of expenditure for three to six months of expenditure levels. UN ويتمثل المستوى المعقول للسيولة التي ينبغي أن تتوفر للبرنامج الإنمائي في موارده العادية فيما يغطي نفقات ما بين ثلاثة وستة أشهر.
    They were supportive of the recommendation to maintain the current liquidity policy instead of creating an operating reserve at the present time. UN وأعربت عن مساندتها للتوصية التي تطالب بالمحافظة على السياسة الراهنة للسيولة المالية بدلا من إنشاء احتياطي تشغيلي في الوقت الحالي.
    liquidity guideline compared to year-end cash balance: UN المبدأ التوجيهي للسيولة بالمقارنة بالرصيد النقدي في نهاية السنة:
    Its main function is the provision of short-term liquidity support to countries in crises. UN وتتمثل وظيفته الأساسية في تقديم دعم للسيولة على المدى القصير للبلدان التي تمر بأزمات.
    It applies rigorous strategic planning and resource allocation, together with integrated liquidity and foreign exchange management. UN ويُطبّق المكتب قواعد التخطيط الاستراتيجي وتخصيص الموارد بدقة شديدة، إلى جانب الإدارة المتكاملة للسيولة والصرف الأجنبي.
    Ratios as key financial liquidity indicators UN النسب باعتبارها مؤشرات رئيسية للسيولة المالية
    Table Ratios as key financial liquidity indicators UN النسب باعتبارها مؤشرات رئيسية للسيولة المالية
    It applies rigorous strategic planning and resource allocation, together with integrated liquidity and foreign exchange management. UN ويُطبّق المكتب قواعد التخطيط الاستراتيجي وتخصيص الموارد بدقة شديدة إلى جانب الإدارة المتكاملة للسيولة والصرف الأجنبي.
    Concerns about the potential for further inflation have been accumulating owing to the rapid growth of central bank liquidity and rising global commodity prices. UN ولم تنفك تتزايد مشاعر القلق من احتمال أن يتصاعد معدل التضخم نتيجة للنمو السريع للسيولة المتوافرة للبنك المركزي وارتفاع أسعار السلع العالمية.
    However, it has been argued that imposition of strict investment rules may interfere with insurers' ability to maintain the necessary levels of liquidity and security in their investment portfolios. UN على أنه قيل في هذا الصدد إن فرض قواعد استثمار صارمة قد يُضر بقدرة شركة التأمين على المحافظة على المستويات اللازمة للسيولة واﻷمان في حافظات الاستثمار لديها.
    Another possible source of temporary liquidity could consist of contributions from the government hosting the Permanent Secretariat. UN ويمكن أن يكون هناك مصدر آخر للسيولة المؤقتة وهو التبرعات المقدمة من الحكومة التي تستضيف اﻷمانة الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more