If so requested, the requested central authority may agree to provide the witness or expert with an advance. | UN | وإذا تلقت السلطة المركزية طلبا لهذا الغرض، يجوز لها أن تصرف للشاهد أو الخبير مبلغا مقدّما. |
According to our witness, he had contact with Angie Gower. | Open Subtitles | طبقاً للشاهد الخاص بنا فأنه كان على أتصال بأنجى |
In this case, the State did not provide witness protection, and the complainant went into hiding out of fear of reprisals. | UN | وفي هذه القضية، لم توفر الدولة الحماية للشاهد واضطر المدعي إلى الاختباء خشية التعرض للانتقام. |
It argues that under the terms of articles 218 and 220 of the CPP, a witness has the choice of taking either the religious or the civil oath and is not obliged to make any declaration as described by the authors. | UN | وهي تدفع بأنه بموجب أحكام المادتين 218 و 220 من قانون الإجراءات الجنائية، يحق للشاهد أن يختار ما بين أداء يمين ديني أو مدني، وهو غير ملزم بأن يصدر أي إعلان من الإعلانات التي وصفها أصحاب البلاغ. |
The majority of Karadžić's witnesses have presented their evidence under rule 92 ter, according to which the accused relies upon the witness's written statement and the prosecution is provided an opportunity to cross-examine the witness. | UN | وأدلى معظم شهود كاراديتش بإفاداتهم وفقاً للقاعدة 92 مكررا ثانيا، حيث تنص هذه القاعدة على أن المتهم يعتمد على البيان الخطي للشاهد بينما تُعطى للادعاء فرصة لمناقشة الشاهد. |
However, the witness may choose to make such statement. | UN | غير أنه يجوز للشاهد أن يختار الإدلاء بمثل هذه الشهادة. |
A witness may object to making any statement that might tend to incriminate him or her. | UN | يجوز للشاهد أن يعترض على اﻹدلاء بأي بيان قد يؤدي إلى تجريمه أو تجريمها. |
The witness can be allowed not to declare these data, being given another identity that is to be used in front of the judiciary authority. | UN | ويجوز السماح للشاهد بعدم الإدلاء بهذه البيانات بما أنه مُنح هوية أخرى يتقدم بها للإدلاء بشهادته أمام الهيئة القضائية. |
No action was taken to investigate the case, interview the witness, visit the crime scene or trace the perpetrators. | UN | ولم يتخذ أي إجراء للتحقيق في القضية أو الاستماع للشاهد أو الانتقال إلى مكان الجريمة أو تعقب أثر مرتكبيها. |
Approximately a month later the officer told the witness that there soon would be an " earthquake " that would rewrite the history of Lebanon. | UN | وبعد ذلك بشهر تقريبا، ذكر الضابط للشاهد أن زلزالاً سيضرِبُ قريبا ويؤدي إلى إعادة كتابة تاريخ لبنان. |
The Criminal Code authorizes a witness to provide evidence by means of audio or video technology, where deemed appropriate by the court. | UN | ويجيز القانون الجنائي للشاهد أن يدلي بشهادته بالوسائل التكنولوجية السمعية أو الفيديوية، عندما تستنسب المحكمة ذلك. |
The liberty and custody judge may decide to examine the witness personally. | UN | ويمكن أن يقرر قاضي الحريات والاحتجاز أن يستمع للشاهد بنفسه؛ |
Testimony compelled in this way shall not be used as evidence in a subsequent prosecution against the witness for any offence other than perjury. | UN | ولا تستخدم الشهادة المدلى بها قسرا بهذه الطريقة دليلا ضد الشاهد في محاكمة لاحقة للشاهد على أي جريمة غير شهادة الزور. |
The view was further expressed that there was a need to take into account special measures for a child witness. | UN | وأعرب عن رأي أيضا مفاده أن هناك حاجة إلى مراعاة تدابير خاصة للشاهد القاصر. |
You fed me to the witness and his promise of a timeless forest. | Open Subtitles | ..أنت أعطيتني كلُقمة للشاهد ووعده بغابة بلا زمن |
Seems he admitted taking the witness to the airport. | Open Subtitles | يبدو أنهُ اعترفَ بأخذهِ للشاهد إلى المطار. |
She planted drugs on the witness against her to discredit him. | Open Subtitles | لقد زرعت المخدرات للشاهد ضدها لتشويه سمعته |
Then he paid the witness a few bucks and went on his way. | Open Subtitles | بعدها، دفع للشاهد بضعة دولارات ثمّ مضى بطريقه |
When I showed the witness some photos, he identified the cowboy... as you. | Open Subtitles | ، حينما أريت للشاهد بعض الصور .. تعرف على راعي البقر . بأنّه أنت |
The third victim's name is being withheld from the public because she was from witness Protection | Open Subtitles | تم حجب الاسم الثالث للضحية عن الجمهور لأنها كانت تقدم الحماية للشاهد |
The detainee's counsel could cross-examine those witnesses, subject to confidentiality constraints, and could submit a list of questions about confidential issues, which the court would put to the witness. | UN | ويمكن للمستشار القانوني للمحتجز استجواب هؤلاء الشهود، رهناً بقيود السرية ويمكن له تقديم قائمة بالأسئلة بشأن المسائل السرية التي يمكن للمحكمة أن توجهها للشاهد. |
Permission to approach the witness. | Open Subtitles | أطلب الاذن للوصول للشاهد |