In many ways, achieving success on this issue will constitute a litmus test of development partnership in the next decade of development of the least developed countries. | UN | وسوف يشكل تحقيق النجاح، بطرق شتى، محكا عمليا للشراكة الإنمائية خلال العقد المقبل لأقل البلدان نموا. |
Implementation would also need to reflect the increasing diversity of the development partnership in terms of financial support, knowledge exchange and sources of technical advice. | UN | ولا بد للتنفيذ أيضا أن يعكس التنوع المتزايد للشراكة الإنمائية من حيث الدعم المالي، وتبادل المعرفة، ومصادر المشورة التقنية. |
Subsequently, the Office of the Special Adviser participated in the jointly organized Government-ESCAP Third development partnership Forum, held in Naypyitaw. | UN | وشارك مكتب المستشار الخاص لاحقا في المنتدى الثالث للشراكة الإنمائية الذي عقد في نايبيتاو واشتركت الحكومة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تنظيمه. |
UNCTAD was continuing its involvement in efforts to implement the Programme of Action and the new framework for development partnership agreed at the Conference. | UN | وقال إن الأونكتاد يواصل مشاركته في الجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل والإطار الجديد للشراكة الإنمائية المتفق عليه في المؤتمر. |
UNCTAD was continuing its involvement in efforts to implement the Programme of Action and the new framework for development partnership agreed at the Conference. | UN | وقال إن الأونكتاد يواصل مشاركته في الجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل والإطار الجديد للشراكة الإنمائية المتفق عليه في المؤتمر. |
UNCTAD was continuing its involvement in efforts to implement the Programme of Action and the new framework for development partnership agreed at the Conference. | UN | وقال إن الأونكتاد يواصل مشاركته في الجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل والإطار الجديد للشراكة الإنمائية المتفق عليه في المؤتمر. |
Trade is a crucial component of the development partnership forged in Monterrey because the benefits accrue to all partners and are much greater and more permanent than either official assistance or debt relief. | UN | وتعتبر التجارة مكونا حيويا للشراكة الإنمائية التي أنشئت في مونتيري لأن الفائدة تعود على جميع الشركاء وهي أكثر أهمية وأكثر استدامة من المساعدة الرسمية أو من الإعفاء من الديون. |
The United Nations, therefore, was called upon to strengthen its development partnership framework through closer coordination and collaboration with various multilateral organizations, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, and to foster closer cooperation among its own bodies, including the specialized agencies. | UN | ومن ثم، يطلب إلى الأمم المتحدة أن تدعم إطارها للشراكة الإنمائية من خلال التنسيق والتعاون بشكل أوثق مع مختلف المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وتعزيز التعاون بشكل أوثق فيما بين هيئاتها ووكالاتها المتخصصة. |
68. Through our Global development partnership Programme, set up in 2012, DFID is working with emerging Powers on development outside their own borders. | UN | 68 - ومن خلال برنامجنا للشراكة الإنمائية العالمية، الذي أنشئ في عام 2012، تعمل إدارة التنمية الدولية مع القوى الناشئة على التنمية خارج حدودها. |
Accenture will provide studies, researchers and regional expertise to developing countries on a not-for-profit basis through its Accenture development partnership Initiative. | UN | :: ستوفر أكسنتور Accenture)) دراسات وباحثين وخبرات إقليمية للبلدان النامية على أساس لا يستهدف الربح من خلال مبادرة أكسنتور للشراكة الإنمائية. |
39. To follow-up on the findings and recommendations of the two reports, the OECD/DAC, the World Bank and UNDP jointly organized the development partnership Forum in December 1999. | UN | 39 - وبغية متابعة استنتاجات وتوصيات التقريرين، قامت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي والبرنامج الإنمائي، على نحو مشترك، بتنظيم محفل للشراكة الإنمائية في كانون الأول/ديسمبر 1999. |
While the Statistical Office of the European Communities (Eurostat)-Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Purchasing Power Parity (PPP) Programme operates independently of global ICP, the cooperation between the two programmes is an excellent example of effective development partnership between international organizations. | UN | وإذا كان برنامج تعادلات القوة الشرائية التابع للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية - منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يعمل بصفة مستقلة عن المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية، فإن التعاون بين البرنامجين يُعد مثالا رائعا للشراكة الإنمائية الفعالة بين المنظمات الدولية. |
50. Namibia praised South Africa for its programmes to alleviate poverty, including the establishment of a social protection system, its action plan on education and the soon-to-be established national development partnership agency, all of which were important to help achieve the MDGs. | UN | 50- وأشادت ناميبيا بجنوب أفريقيا لبرامجها الرامية إلى التخفيف من الفقر، بما في ذلك إنشاء نظام للحماية الاجتماعية، وخطة عملها في مجال التعليم، والوكالة الوطنية للشراكة الإنمائية المقرر إنشاؤها قريباً، وكل هذه عناصر هامة للمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
55. The South African government is in the process of establishing the South African development partnership Agency (SADPA), which will create the opportunity for South Africa to work with its immediate neighbours and other countries far afield in Africa, towards the realisation of their development objectives. | UN | 55- وتعكف حكومة جنوب أفريقيا على " إنشاء وكالة للشراكة الإنمائية لجنوب أفريقيا " ، مما سيخلق فرص عمل في جنوب أفريقيا للعمل مع البلدان المجاورة لها مباشرة والبلدان الأخرى البعيدة عن أفريقيا من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية. |
(d) To mobilize international support and action by and in favour of the landlocked developing countries and formulate and adopt a renewed development partnership framework for the next decade; | UN | (د) حشد الدعم والعمل الدوليين لصالح البلدان النامية غير الساحلية، وصياغة واعتماد إطار جديد للشراكة الإنمائية للعقد القادم؛ |
(d) To mobilize international support and action by and in favour of the landlocked developing countries and formulate and adopt a renewed development partnership framework for the next decade. | UN | (د) حشد الدعم والعمل على الصعيد الدولي، من جانب البلدان النامية غير الساحلية ولصالحها، وصياغة إطار جديد للشراكة الإنمائية للعقد القادم واعتماده. |
7. This confirms the critical role of development partnership in influencing the growth trajectory, and points to the importance of predictable and well-coordinated aid flows in attaining and sustaining socio-economic progress in LDCs. | UN | 7- وهذا يؤكد الدور الحاسم للشراكة الإنمائية في التأثير على مسار النمو ويبين أهمية تدفقات المعونة التي يمكن التنبؤ بها والمنسّقة تنسيقاً جيداً في تحقيق التقدم الاجتماعي والاقتصادي واستدامته في أقل البلدان نمواً. |
27. In parallel, the Government and ESCAP jointly organized the Third development partnership Forum in Myanmar from 29 to 30 June 2011, which yielded a substantive " policy dialogue " on socio-economic sectors and the accompanying challenges for the country. | UN | 27 - وبالتوازي مع ذلك، اشتركت الحكومة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تنظيم المنتدى الثالث للشراكة الإنمائية في ميانمار يومي 29 و 30 حزيران/ يونيه 2011، الذي أسفر عن " حوار سياسات " موضوعي بشأن القطاعات الاجتماعية والاقتصادية والتحديات المصاحبة التي يواجهها البلد. |
" (d) To mobilize additional international support and action in favour of the landlocked developing countries and formulate and adopt a new development partnership framework for the next decade to support the landlocked developing countries in their efforts to effectively integrate into the international trading system and the global economy and to achieve sustainable development; | UN | " (د) حشد المزيد من الدعم والعمل الدوليين لصالح البلدان النامية غير الساحلية، وصياغة واعتماد إطار جديد للشراكة الإنمائية للعقد القادم بهدف دعم البلدان النامية غير الساحلية في ما تبذله من جهود من أجل الاندماج الفعال في النظام التجاري الدولي والاقتصاد العالمي وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
The importance of that Conference not only for those countries but also for the development partnership in the coming decade had been recognized by everyone: there was general agreement that it should mark the end of " business as usual " . | UN | ويدرك كل شخص أهمية هذا المؤتمر ليس فقط بالنسبة لهذه البلدان بل أيضاً بالنسبة للشراكة الإنمائية في العقد القادم: فهناك اتفاق عام على أنه لا بد أن يضع نهاية لممارسة " أداء الأعمال على نحو ما جرت عليه العادة " . |