In addition, BINUB acts as the Secretariat of the Partnership for Peace in Burundi. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي كأمانة عامة للشراكة من أجل السلام في بوروندي. |
Since 1994 Lithuania has been participating in NATO's Partnership for Peace Programme. | UN | ومنذ عام ١٩٩٤، تشارك ليتوانيا برنامج حلف شمال اﻷطلسي للشراكة من أجل السلام. |
We have formed a single State-level Ministry of Defence, and thereby qualified for accession to the NATO Partnership for Peace programme. | UN | وشكلنا وزارة دفاع واحدة على مستوى الدولة، وبذلك تأهلنا للانضمام إلى برنامج الناتو للشراكة من أجل السلام. |
Mines have been used during the Partnership for Peace Training Centre Mine and EOD course. | UN | واستُخدمت الألغام خلال الدورة التي نظمها مركز التدريب التابع للشراكة من أجل السلام بشأن الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة. |
Bosnia and Herzegovina will not, however, be invited to join the NATO Partnership for Peace unless and until Karadžić and Mladić are in The Hague. | UN | غير أن البوسنة والهرسك سوف لا تُدعى للانضمام إلى برنامج منظمة حلف شمال الأطلسي للشراكة من أجل السلام ما لم يتم تسليم كارادزيتش وملاديتش إلى لاهاي. |
Projects funded by the Partnership for Peace Trust Fund support the destruction of small arms and light weapons, munitions, landmines and MANPADS. | UN | وتدعم المشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني للشراكة من أجل السلام تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والألغام الأرضية ومنظومات الدفاع الجوي المحمولة. |
Partnership for Peace Training Center | UN | المركز التدريبي للشراكة من أجل السلام |
11. The Working Group recommended that the first two areas be addressed within the overall framework of the Partnership for Peace. | UN | 11 - وأوصى الفريق العامل بمعالجة المجالين الأول والثاني في نطاق الإطار الشامل للشراكة من أجل السلام. |
Yet, as the Government representative explained at the last session of the Partnership for Peace in Burundi, the country's authorities were still waiting for FNL candidates who fit the profiles of the proposed posts. | UN | مع ذلك، وكما أوضح ممثل الحكومة في آخر دورة للشراكة من أجل السلام في بوروندي، لا تزال سلطات البلد تنتظر مرشحين من جبهة التحرير الوطني ينطبق عليهم توصيف الوظائف المقترحة. |
Partnership for Peace Training Center | UN | المركز التدريبي للشراكة من أجل السلام |
Its goal was to contribute to the implementation of the work programme of the Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC)/Partnership for Peace (PfP) Ad Hoc Working Group on Small Arms and Light Weapons. | UN | وكان هدفها المساهمة في تنفيذ برنامج عمل مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية/الفريق العامل المخصص المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التابع للشراكة من أجل السلام. |
4. These first two areas are addressed within the overall framework of Partnership for Peace and are directed by the Political-Military Steering Committee. | UN | 4 - ويُعنى بالمجالين الأول والثاني ضمن الإطار العام للشراكة من أجل السلام ويقوم مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية بإدارتهما. |
The provision of support to training programmes on preparedness for, prevention of and response to environmental emergencies included the annual Partnership for Peace Course on international environmental disaster operations and the Disaster Management Training Programme workshop on preparedness and response to environmental disasters. | UN | وشمل الدعم المقدم إلى برامج التدريب على التأهب للطوارئ البيئية واتقائها والاستجابة لها تنظيم الدورة السنوية للشراكة من أجل السلام المعنية بالعمليات الدولية في مجال الكوارث البيئية، وحلقة العمل التي نظمها برنامج التدريب على إدارة الكوارث بشأن التأهب للكوارث البيئية والاستجابة لها. |
In September 2004, the Working Group revised its Trust Fund policy, with a view to providing Partnership for Peace Trust Fund Partners with new opportunities to serve as lead nations for specific projects, as well as to support the North Atlantic Treaty Organization (NATO) cooperation with the Mediterranean Dialogue countries and the Istanbul Cooperation Initiative. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2004، أعاد الفريق العامل النظر في سياسته الخاصة بالصندوق الاستئماني بهدف إتاحة فرص جديدة لشركاء الصندوق الاستئماني للشراكة من أجل السلام لتكون دولا رائدة في مجال مشاريع محددة، فضلا عن دعم التعاون بين المنظمة وبلدان الحوار المتوسطي ومبادرة اسطنبول للتعاون. |
Ukraine indicated that as of September 2013, 280,000 PFM-1 were destroyed with assistance provided within the second phase of the North Atlantic Treaty Organization/Partnership for Peace Trust Fund project on small arms, light weapons, ammunition. | UN | وذكرت أوكرانيا أنها تمكنت، حتى أيلول/سبتمبر 2013، من تدمير 000 280 لغم من طراز PFM-1 بالمساعدة المقدمة في إطار المرحلة الثانية من مشروع الصندوق الاستئماني للشراكة من أجل السلام التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر. |
4. The first meeting of the Partnership for Peace in Burundi, chaired by Ambassador Kumalo, was held on 13 July in Bujumbura to review progress regarding the accreditation of FNL as a political party, and the integration and training of 3,500 ex-FNL combatants into the national army and police. | UN | 4 - وعُقد الاجتماع الأول للشراكة من أجل السلام في بوروندي في 13 تموز/يوليه في بوجومبورا، برئاسة السفير كومالو، لاستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق باعتماد قوات التحرير الوطنية حزبا سياسيا، وإدماج 500 3 من المحاربين السابقين التابعين لقوات التحرير الوطنية في الجيش والشرطة الوطنيين وتوفير التدريب لهم. |
Ukraine also indicated that the EC had reserved funds for the destruction of stockpiled anti-personnel mines as part of the second phase of a NATO Partnership for Peace Trust Fund Project, with 60 percent covered by the EC and 40% by Ukraine. | UN | وأشارت أوكرانيا أيضاً إلى أن المفوضية الأوروبية رصدت أموالاً كي تدمر أوكرانيا مخزونها من الألغام المضادة للأفراد في إطار المرحلة الثانية من مشروع للصندوق الاستئماني للشراكة من أجل السلام التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي، على أن تغطي المفوضية الأوروبية 60 في المائة من التكاليف وتغطي أوكرانيا 40 في المائة منها. |
29. Ukraine also informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that the destruction of 3 million anti-personnel mines has been included in the second phase of a NATO Partnership for Peace Trust Fund project in Ukraine, and that in February 2012 all necessary legislative procedures were completed to endorse an implementation agreement with the NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA) to supervise the procedure and costs. | UN | 29- وأبلغت أوكرانيا أيضاً اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن عملية تدمير 3 ملايين لغم مضاد للأفراد أُدرجت في المرحلة الثانية من مشروع للصندوق الاستئماني للشراكة من أجل السلام التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أوكرانيا، وأن كل الإجراءات التشريعية اللازمة استُكملت في شباط/فبراير 2012 لإبرام اتفاق تنفيذ مع وكالة الصيانة والإمداد التابعة للحلف الأطلسي بهدف الإشراف على الإجراءات والتكاليف. |
(c) Estonia made a presentation on the international assistance provided to Georgia through the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Support Agency (Georgia Partnership for Peace Trust Fund III) during 2010-2013. | UN | (ج) وقدمت إستونيا عرضاً للمساعدة الدولية المقدمة إلى جورجيا من خلال وكالة الدعم التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) (الصندوق الاستئماني الثالث للشراكة من أجل السلام في جورجيا) خلال الفترة 2010-2013. |
28. Ukraine also informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that the destruction of 3 million anti-personnel mines has been included in the second phase of a NATO Partnership for Peace Trust Fund project in Ukraine, and that in February 2012 all necessary legislative procedures were completed to endorse an implementation agreement with the NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA) to supervise the procedure and costs. | UN | 28- وأبلغت أوكرانيا أيضاً اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن عملية تدمير 3 ملايين لغم مضاد للأفراد أُدرجت في المرحلة الثانية من مشروع للصندوق الاستئماني للشراكة من أجل السلام التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أوكرانيا، وأن كل الإجراءات التشريعية اللازمة استُكملت في شباط/فبراير 2012 لإبرام اتفاق تنفيذ مع وكالة الصيانة والإمداد التابعة للحلف الأطلسي بهدف الإشراف على الإجراءات والتكاليف. |