"للشرطة الجورجية" - Translation from Arabic to English

    • Georgian police
        
    It also donated 15 lots of policing equipment to the Georgian police. UN وتبرعت أيضا للشرطة الجورجية بـ 15 مجموعة من معدات حفظ الأمن.
    In the evening, several shots were fired at Georgian police positions, causing no damage or injuries. UN وفي المساء، أُطلقت عدة أعيرة نارية على مواقع تابعة للشرطة الجورجية لم تنتج منها أضرار أو إصابات.
    They took pictures of Georgian police checkpoints and flew back to Abkhazian-controlled territory. UN والتقطتا صورا لنقاط التفتيش التابعة للشرطة الجورجية وعادتا إلى الأراضي الواقعة تحت السيطرة الأبخازية.
    They took pictures of Georgian police checkpoints and flew back to Abkhazian-controlled territories. UN والتقطتا صورا لنقاط التفتيش التابعة للشرطة الجورجية وعادتا إلى الأراضي الواقعة تحت السيطرة الأبخازية.
    18. On 20 September, at 8.25 p.m., fire was opened on the Georgian police checkpoint in village Ergenti. UN 18 - في 20 أيلول/سبتمبر، في الساعة 25/8 مساء، أُطلقت نيران على نقطة تفتيش للشرطة الجورجية في قرية إرغنيتي.
    19. On 21 September, at 7.30 p.m., fire was opened on the Georgian police checkpoint in village Ergneti. UN 19 - في 21 أيلول/سبتمبر، في الساعة 30/7 مساء، أُطلقت نيران على نقطة تفتيش للشرطة الجورجية في قرية إرغنيتي.
    28. On 10 October, fire was opened from the Ossetian side on the Georgian police checkpoint in village Zemo Nikozi. UN 28 - في 10 تشرين الأول/أكتوبر، فُتحت نيران من الجانب الأوسيتي على نقطة تفتيش للشرطة الجورجية في قرية زيمو نيكوزي.
    In addition to the above violations, several Georgian police armoured vehicles entered the restricted weapons zone on 19 and 20 December, reportedly on a training exercise. UN وباﻹضافة للانتهاكات المذكورة أعلاه، دخلت عدة مركبات مصفحة تابعة للشرطة الجورجية المنطقة المحدودة السلاح في ١٩ و ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وذكر أنها تقوم بمناورة تدريبية.
    On 14 January, a Georgian police post at the Inguri River bridge -- the main crossing point -- reported it had engaged in an exchange of fire after being shot at by unknown perpetrators. UN وفي 14 كانون الثاني/ يناير، أفاد موقع تابع للشرطة الجورجية على جسر نهر إنغوري - المعبر الرئيسي - أنه أطلق النيران بعد تعرضه لإطلاق نار من قبل مجهولين.
    10. On 11 September, at 11 a.m., 11.05 a.m. and 11.10 a.m., a Russian helicopter Mi8 was identified as flying over Georgian police checkpoints in Khurcha and Ganmukhuri. UN 10 - في 11 أيلول/سبتمبر، في الساعة 00/11، و 05/11 و 10/11 صباحا، شوهدت طائرة مروحية روسية من طراز Mi8 تحلق فوق نقطة تفتيش للشرطة الجورجية في خورشا وغانموخوري.
    37. On 7 November, at about 5 p.m., a grenade was launched in the direction of the Georgian police checkpoint in village Kvemo Nikozi. UN 37 - في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، في حوالي الساعة الخامسة مساء، أُطلقت قنبلة يدوية باتجاه نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية في قرية كفيمو نيكوتزي.
    48. On 21 December, Russian military Vitali Khripun approached the Georgian police checkpoint in village Jria, close to village Perevi; he later asked for political asylum in Georgia. UN 48 - في 21 كانون الأول/ديسمبر، اقترب العسكري الروسي فيتالي خريبون من نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية في قرية جريا، بالقرب من قرية بيريفي؛ وطلب لاحقا اللجوء السياسي إلى جورجيا.
    37. On 2 September, two Russian soldiers and four Ossetian paramilitaries driving an armoured vehicle approached the Georgian police checkpoint in the village of Akhalubani, Gori District. UN 37 - في 2 أيلول/سبتمبر، اقترب جنديان روسيان وأربعة أوسيتيين أعضاء في جماعات شبه عسكرية يقلون سيارة مصفحة من حاجز تفتيش تابع للشرطة الجورجية في قرية أخالوباني، مقاطعة غوري.
    125. On 30 October, Ossetian separatists opened fire at a Georgian police checkpoint in the village of Ergneti from Tskhinvali; the fire continued for 20 minutes. UN 125 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر، فتح أوسيتيون انفصاليون النيران من تسخينفالي على نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية في قرية أرنييتي؛ واستمر إطلاق النيران لفترة 20 دقيقة.
    156. On 15 November, Abkhazians opened fire towards Georgian police patrolling near the village of Kalagali (close to Pakhulani). UN 156 - في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، فتح أبخاز النيران باتجاه دورية للشرطة الجورجية قرب قرية كالاغالي (في جوار باخولاني).
    174. On 17 December, at 2100, the Georgian police checkpoint in the village of Khurvaleti, Gori Region, came under automatic weapon fire from Russian-occupied territory. UN 174 - في الساعة 00/21 من يوم 17 كانون الأول/ديسمبر، تعرضت نقطة التفتيش التابعة للشرطة الجورجية في قرية خورفاليتي، في منطقة غوري، لنيران أسلحة أوتوماتيكية أطلقها المحتلون الروس.
    177. On 27 December, at 2330, the Georgian police checkpoint situated in the village of Koshki, Gori District, came under fire form the direction of Russian-occupied territories. UN 177 - في الساعة 30/23 من يوم 27 كانون الأول/ديسمبر، تعرضت نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية في قرية كوشكي، مقاطعة غوري، لنيران أُطلقت من الأراضي الواقعة تحت سيطرة القوات الروسية.
    186. On 18 January, at 0500, the Georgian police checkpoint situated in the village of Koki, Zugdidi District, came under fire from the Russian-occupied territory. UN 186 - في الساعة 00/5 من يوم 18 كانون الثاني/يناير، تعرضت نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية في قرية كوكي، مقاطعة زوغديدي، لإطلاق النار من الأراضي الواقعة تحت السيطرة الروسية.
    193. On 28 January, at 2300, fire from automatic weapons was opened on a Georgian police checkpoint on the Enguri bridge, near the village of Rukhi. UN 193 - في الساعة 00/32 من يوم 28 كانون الثاني/يناير، فُتحت النيران من أسلحة أوتوماتيكية على نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية على جسر غنغوري قرب قرية روخي.
    196. On 2 February, at 1500, a Georgian police checkpoint was attacked with automatic rifles in the village of Knolevi from so-called South Ossetia. UN 196 - في الساعة 00/15 من يوم 2 شباط/فبراير، هوجمت نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية بأسلحة اوتوماتيكية في قرية كنوليفي انطلاقا مما يدعى أوسيتيا الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more