Progress had also been made on the development of the Strategic Doctrinal Framework for international police peacekeeping. | UN | وتم كذلك إحراز تقدم بشأن وضع الإطار العقائدي الاستراتيجي للشرطة الدولية لحفظ السلام. |
The United Nations and OSCE worked together actively in monitoring and promoting human rights in the country, inter alia, through the activities of the international police Task Force (IPTF) and the OSCE mission there. | UN | وتعمل اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا معا بنشاط في رصد وتعزيز حقوق اﻹنسان في البلد بوسائل منها أنشطة فرقة العمل التابعة للشرطة الدولية وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون هناك. |
The Immigration Control Automation project is currently being developed at the Chacalluta international police outpost, situated in the city of Arica, which borders on the Peruvian city of Tacna. | UN | ويجري الآن إعداد المشروع المتعلق بإدخال الأنظمة الآلية لضوابط الهجرة، في مركز تشاكالوتا للشرطة الدولية الواقــع في مدينة أريكا، الواقعة قبالة مدينة تاكنا الحدودية في بيرو. |
They will conduct capacity-building training sessions on crime prevention, reporting and investigations related to the protection of women and children and international police standard operating procedures for police of the Government of the Sudan. | UN | وستنظم دورات تدريبية لبناء القدرات في مجال منع الجريمة، والإبلاغ، والتحقيقات المتصلة بحماية النساء والأطفال، وإجراءات التشغيل الموحدة للشرطة الدولية لفائدة الشرطة التابعة لحكومة السودان. |
She's an Interpol agent, I'm under duress and this meeting's about to get busted now. | Open Subtitles | إنها عملية للشرطة الدولية وقد أجبرتني لفعل هذا وهذا الإجتماع لضبطنا مُتلبّسين |
51. UNODC collaborated with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in its efforts to develop a strategic guidance framework for international police in peacekeeping, providing expertise on police integrity and accountability. | UN | 51- وتعاون المكتب مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في جهودها الرامية إلى وضع إطار توجيهي استراتيجي للشرطة الدولية في حفظ السلام وتوفير خبرات بشأن نزاهة الشرطة ومساءلتها. |
40. The United Nations continued to strengthen support mechanisms for peacekeeping operations, including a strategic guidance framework for international police and generic capability standards for infantry battalions and staff officers. | UN | 40 - وواصلت الأمم المتحدة تعزيز آليات دعم عمليات حفظ السلام، بما في ذلك وضع إطار للتوجيه الاستراتيجي للشرطة الدولية ومعايير عامة للقدرات لكتائب المشاة وضباط الأركان. |
It noted the importance of encouraging Kyrgyzstan to sign a memorandum of understanding with OSCE on the deployment of an international police advisory group. | UN | وأشارت إلى أهمية تشجيع قيرغيزستان على التوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن نشر مجموعة استشارية تابعة للشرطة الدولية. |
:: May 2008: international police executive symposium in Cincinnati, USA. | UN | أيار/مايو 2008: ندوة المجلس التنفيذي للشرطة الدولية في سينسيناتي، الولايات المتحدة الأمريكية. |
A capable and appropriately configured military component would play a fundamental role in efforts to improve security and is a requirement for the deployment and effective functioning of an international police presence. | UN | وسيضطلع عنصر عسكري يتسم بالقدرة والتشكيل الجيد بدور جوهري في الجهود الرامية إلى تحسين الأمن، وهو يعد شرطا لنشر وجود للشرطة الدولية وسير عمله بفعالية. |
On 3 July 1999, the first international police were deployed in a liaison capacity to five locations in Kosovo. | UN | وفي 3 تموز/يوليه 1999، نشرت أول قوات تابعة للشرطة الدولية في خمسة مواقع في كوسوفو، في إطار توفير القدرة على الاتصال. |
The United Nations, through its international police task force, was endeavouring to restructure the law enforcement sectors with goal of developing a policing capability in line with international standards. | UN | إن الولايات المتحدة تعمل جاهدة عن طريق فريقها الخاص للشرطة الدولية على إعادة هيكلة الخدمات المسؤولة عن تنفيذ القانون وهدفها هو إنشاء شرطة تعمل وفقا للقواعد الدولية. |
Norway had decided to fund the project of the Department of Peacekeeping Operations to develop a strategic doctrinal framework for international police peacekeeping, which was critical to the effective implementation of mandates and to the safety and security of United Nations police officers. | UN | وأضاف أن النرويج قررت تمويل مشروع إدارة عمليات حفظ السلام لوضع إطار عقائدي استراتيجي للشرطة الدولية لحفظ السلام وهو أمر حاسم للتنفيذ الفعال للولايات ولسلامة وأمن ضباط شرطة الأمم المتحدة. |
Maintenance of international police Special Operations personnel strategically located throughout Kosovo for the management of serious crisis. | UN | الاحتفاظ بأفراد العمليات الخاصة التابعين للشرطة الدولية في مواقع استراتيجية في جميع أنحاء كوسوفو لمعالجة الأزمات الخطيرة. |
(a) A governance and public administration component, including an international police element with a strength of up to 1,640 officers; | UN | (أ) عنصر للحكم والإدارة العامة، يتضمن وحدة للشرطة الدولية يصل قوامها إلى 640 1 فردا؛ |
Another delegation gave an account of a workshop hosted by its government on the potential role of international police in refugee camp security, and of the recommendations that had emerged with respect to the guidelines being issued by DPKO for civilian police, and to the middle range of the " ladder of options " proposed by UNHCR.. | UN | وتحدث وفد آخر عن حلقة عمل استضافتها حكومته بشأن الدور المحتمل للشرطة الدولية في أمن مخيمات اللاجئين، والتوصيات التي تم وضعها فيما يخص المبادئ التوجيهية التي تصدرها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل الشرطة المدنية، وإلى النطاق الأوسط في سلم الخيارات الذي اقترحته المفوضية السامية. |
(a) a governance and public administration component, including an international police element with a strength of up to 1,640 officers; | UN | )أ( عنصر للحكم واﻹدارة العامة، يتضمن وحدة للشرطة الدولية يصل قوامها إلى ٦٤٠ ١ فردا؛ |
(a) A governance and public administration component, including an international police element with a strength of up to 1,640 officers; | UN | )أ( عنصر للحكم واﻹدارة العامة، يتضمن وحدة للشرطة الدولية يصل قوامها إلى ٦٤٠ ١ فردا؛ |
(a) A governance and public administration component, including an international police element with a strength of up to 1,640 officers; | UN | (أ) عنصر للحكم والإدارة العامة، يتضمن وحدة للشرطة الدولية يصل قوامها إلى 640 1 فردا؛ |
According to Interpol they're organizing search parties. | Open Subtitles | طبقًا للشرطة الدولية فإنهم .يقومون بتنظيم مجموعات إستكشافيه |