"للشرف" - Translation from Arabic to English

    • honor
        
    • of honour
        
    • honour and
        
    • for the honour
        
    • of their honour
        
    • honour accorded
        
    I don't think honor has anything to do with this. Open Subtitles لا أعتقد بأن للشرف أي دور في هذه المسألة
    I wanted to offer my congratulations on your husband's well-deserved honor. Open Subtitles أردت أن أقدم لكم خالصا التهاني للشرف الذي يستحقه زوجك
    One time, I received the Congressional Medal of honor. Open Subtitles في مره من المرات إستلمت ميدالية الكونغرس للشرف
    right to legal protection of honour and good reputation. UN - الحق في الحماية القانونية للشرف والسمعة الحسنة.
    I am profoundly grateful for the honour afforded today. UN وإنني ﻷشعر بعميق الامتنان للشرف الذي أسبغ عليﱠ اليوم.
    I can tell you he is a man for whom honor is sacred and virtue impermanent. Open Subtitles أستطيع أن أقول أنه مُكرس للشرف وفضيلته غير دائمة
    I can tell you he is a man for whom honor is sacred and virtue impermanent. Open Subtitles أستطيع أن أقول أنه مُكرس للشرف وفضيلته غير دائمة
    But my lineage is one of honor, and so to clean the deck ethically, Open Subtitles لكن ميولي للشرف ، لذا لكي نكون في الطريق الصحيح
    Here at Pacific Prep, we hold our students to a higher standard, as well as a strict code of honor. Open Subtitles هنا فى باسيفيك الإعدادية نتوقع من تلاميذنا الإلتزام بمستويات أعلى والإلتزام بميثاق صارم للشرف
    For your information, I'm doing the panel for the Buckner wall of honor. Open Subtitles ليكن في علمك، سوف اقوم برسم اللوحة لـ جدار بنكر للشرف
    For honor, for King, for country. Do you know what I've learned, boy? Open Subtitles للشرف و الملك و الوطن أتود معرفة ما تعلمته؟
    I know that it's a lot to ask, but do you think that maybe you could have two maids of honor? Open Subtitles أعرف ان هناك الكثير لكى نطلبه ولكن أتعتقدين انك ربما تحتاجين حافظتى للشرف ؟
    Being a maid of honor is a lot of work, and if there's one thing I know about you, you hate doing things for other people. Open Subtitles لكى تكون حافظا ص للشرف هو عمل كبير واذا كنت أعرف شيئا واحدا ً عنك انت تكرهين فعل الاشياء للناس الاخريين
    Let's get back to dividing up our maid of honor duties. Open Subtitles حسنا لنقوم بتقسيم مهامنا كمساعدات حافظات للشرف
    Their arrival at our camp would compel us to make... the most important decision ofour lives- a decision that would defy the Bushido code... of honor and shame. Open Subtitles وصولهم لمعسكرنا اجبرنا علي اتخاذ اهم قرار في حياتنا القرار الذي يَتحدّى رمز البوشيدو للشرف والخزي
    A woman is thus more a symbol of honour and an item of property belonging to the male members of her family than an actual human being. UN وهكذا تُعتبر المرأة رمزاً للشرف وسلعة مملوكة لرجال أسرتها أكثر منها إنساناً بحصر المعنى.
    No Union Jacks, no guards of honour, no sympathetic words from politicians. Open Subtitles ليس هناك اتحاد للجنود و لا حماة للشرف ، و لا حتى كلمات تعاطف من السياسيين
    My special thanks go to all of them - in particular, the national groups of the 12 countries that endorsed my candidature - for the honour they gave me. UN أود أن أوجه شكري الخاص لهم جميعـــا، وبصفة خاصة للمجموعات الوطنية للبلدان اﻟ ١٢ التـــي أيدت ترشيحي، وذلك للشرف الذي أولوني إياه.
    In accordance with article 43 of the Constitution, citizens are ensured judicial protection of their honour and dignity and of the personal and political human and civil rights and freedoms set out in the Constitution and laws of Turkmenistan. UN ووفقاً للمادة 43 من الدستور تُكفل الحماية القضائية للشرف والكرامة والحقوق والحريات الشخصية والسياسية للإنسان والمواطن بموجب الدستور والقوانين.
    7. His Majesty King Mohammed VI for his part, thanked the heads of State of the Mano River Union for the honour accorded him and the confidence reposed in his person, the Government and the People of Morocco in accepting his invitation. UN 7 - وشكر صاحب الجلالة الملك محمد السادس، من جانبه، قادة دول اتحاد نهر مانو للشرف الذي منحوه وللثقة التي وضعوها في شخصه وفي حكومة وشعب المغرب بقبول دعوته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more