"للشرق اﻷقصى" - Translation from Arabic to English

    • for the Far East
        
    • Far East Inc
        
    • the Far East and
        
    Japanese treatment of prisoners breached the relevant international norms and conventions, as recognized by the judgement of the International Military Tribunal for the Far East. UN وقد انتهكت المعاملة اليابانية للسجناء القواعد والاتفاقيات الدولية ذات الصلة، على النحو الذي اعترف به حكم المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى.
    Similarly, article 5 of the Charter of the International Military Tribunal for the Far East in Tokyo also listed enslavement, deportation to slave labour and other inhumane acts as crimes against humanity. UN وبالمثل، فإن المادة ٥ من ميثاق المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى في طوكيو تورد أيضاً الاسترقاق واﻹبعاد لغرض العمل الاسترقاقي وغيرهما من اﻷفعال اللاإنسانية باعتبارها جرائم ضد اﻹنسانية.
    Article 5 (c) of the Charter of the International Military Tribunal for the Far East included similar language. UN وتشتمل المادة ٥)ج( من ميثاق المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى على عبارات مماثلة.
    Charter of the Nuremberg International Military Tribunal (art. 6 (c)); Charter of the International Military Tribunal for the Far East (art. 5 (c)); Law No. 10 of the Allied Control Council for Germany (art. UN )٧( النظام اﻷساسي لمحكمة نورمبرغ العسكرية الدولية )المادة ٦ ج(؛ ميثاق المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى )المادة ٥ ج(؛ القانون رقم ٠١ لمجلس الرقابة في ألمانيا )المادة ثانيا، ١ ج(.
    Japanese leaders were brought to trial at the International Military Tribunal for the Far East and paid for their crimes. UN لقد جرت محاكمة القادة اليابانيين بالمحكمة العسكرية الدولية للشرق الأقصى ودفعوا ثمن الجرائم التي ارتكبوها.
    In 1946 the United Nations General Assembly reaffirmed, in resolution 95 (I) of 11 December 1946, that the principles of international law set forth in the Charter of the International Military Tribunal and the Charter of the International Military Tribunal for the Far East were customary international law recognized by United Nations Members generally. UN وفي عام ٦٤٩١، أكدت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة من جديد في قرارها ٥٩ )د-١( المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٤٩١ أن مبادئ القانون الدولي المبينة في ميثاق المحكمة العسكرية الدولية وميثاق المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى هي القانون الدولي العرفي المعترف به من جانب أعضاء اﻷمم المتحدة بوجه عام.
    34. Article 11 of the Treaty of San Francisco provides, moreover, that Japan must accept the judgements of the International Military Tribunal for the Far East (IMTFE) and other Allied War Crimes Tribunals both within and outside Japan. UN ٤٣- وفضلاً عن ذلك، تنص المادة ١١ من معاهدة سان فرانسيسكو على أنه يجب على اليابان أن تقبل أحكام المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى وغيرها من محاكم الحلفاء لجرائم الحرب داخل اليابان وخارجها على السواء.
    In this context, reference is made to the judgement of the International Military Tribunal for the Far East of November 1948, which found that it was general practice and indeed policy of the Japanese forces to subject the prisoners of war to serious maltreatment, torture and arbitrary executions, in flagrant violation of the laws of war and humanitarian law. UN ويشار في هذا الصدد إلى الحكم الصادر عن المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى في تشرين الثاني/نوفمبر ٩٤٨١، والذي أعلن أن إخضاع أسرى الحرب لسوء المعاملة البالغ وللتعذيب واﻹعدام التعسفي، كان ممارسة بل وفي الواقع سياسة عامة تمارسها القوات اليابانية مما يشكل انتهاكا صارخا لقوانين الحرب والقانون اﻹنساني.
    Similarly, according to the Charter of the International Military Tribunal for the Far East (art. 16), " The Tribunal shall have the power to impose upon an accused, on conviction, death or such other punishment as shall be determined by it to be just " . UN كما نص ميثاق المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى )المادة ٢٦( على ما يلي: " للمحكمة سلطة الحكم باﻹعدام على متهم ثبتت إدانته أو الحكم بأي عقوبة تراها عادلة " .
    20. In addition to enslavement, widespread or systematic acts of rape also fall within the general prohibition of “inhumane acts” in the traditional formulation of crimes against humanity that is contained in the Nürnberg Charter and the Charter of the International Military Tribunal for the Far East in Tokyo. UN ٠٢- وباﻹضافة إلى الاسترقاق، فإن اﻷفعال الخاصة بالاغتصاب على نطاق واسع أو بصورة منهجية إنما تندرج أيضاً ضمن الحظر العام " لﻷفعال غير اﻹنسانية " في الصيغة التقليدية للجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية وهي الصيغة الواردة في ميثاق نورنبرغ وميثاق المحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى في طوكيو)٩٢(.
    Although grave breaches of the Geneva Conventions can be interpreted to include sexual violence against women in wartime, a very preliminary review of prosecutions of war criminals in the International Military Tribunal at Nürnberg and the International Military Tribunal for the Far East (Tokyo Tribunal) does not reflect charges of rape or sexual assault. UN ٨٥- ومع أنه يمكن تفسير الانتهاكات الجسيمة ﻷحكام اتفاقيات جنيف على أنها تشمل العنف الجنسي ضد المرأة في زمن الحرب، فإن استعراضاً أولياً جداً جرى لما أُقيم من دعاوى جنائية ضد مجرمي حرب أمام المحكمة العسكرية الدولية في نورمبرغ والمحكمة العسكرية الدولية للشرق اﻷقصى )محكمة طوكيو( لم يَنُمّ عن وجود اتهامات بالاغتصاب أو الاعتداء الجنسي.
    The International Military Tribunal at Nürnberg (Nürnberg Tribunal), the International Tribunal for the Far East (Tokyo Tribunal), the International Criminal Tribunal for Rwanda at Arusha and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia at The Hague are four international tribunals that have been set up to deal with the issue of individual criminal liability for cases of war crimes, grave breaches and crimes against humanity. UN وهناك المحكمة العسكرية الدولية في نورنبرغ )محكمة نورنبرغ(، والمحكمة الدولية للشرق اﻷقصى )محكمة طوكيو(، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي - وقد أنشئت هذه المحاكم الدولية اﻷربع لمعالجة قضية المسؤولية الجنائية الفردية في حالات جرائم الحرب، والمخالفات الجسيمة، والجرائم ضد اﻹنسانية.
    The Strategy for Social and Economic Development of the Far East and the Baikal region up to 2025, adopted by the Government of the Russian Federation, is aimed at speeding up the growth (on an innovative basis) of the economic potential of that part of the country in order to realize the interests of the Russian Federation in the Asia-Pacific region. UN وتهدف استراتيجية التنمية الاجتماعية والاقتصادية للشرق الأقصى ومنطقة بايكال حتى عام 2025 التي اعتمدتها حكومة الاتحاد الروسي إلى تسريع عجلة النمو (على أساس ابتكاري) للإمكانيات الاقتصادية التي يتمتع بها ذلك الجزء من البلد من أجل تحقيق مصالح الاتحاد الروسي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more