"للشركات المسجلة" - Translation from Arabic to English

    • listed companies
        
    • registered companies
        
    The Public Companies Accountants' Oversight Board of Egypt will be responsible for continuing professional development requirements of accountants who prepare financial statements of listed companies. UN وسيكون مجلس مصر للرقابة على محاسبي الشركات العامة مسؤولاً عن استمرار تحسين المؤهلات المهنية للمحاسبين الذين يعدُّون القوائم المالية للشركات المسجلة في البورصة.
    It then examines the application and enforcement of IFRS in Switzerland, particularly for listed companies. UN ثم تنظر في تطبيق وتنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية في سويسرا، ولا سيما بالنسبة للشركات المسجلة في البورصة.
    In the United States of America, the Public Company Accounting Oversight Board (PCAOB) oversees the work of audit firms that provide assurance on financial reports of listed companies. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، يراقب مجلس مراقبة حسابات الشركات العامة على عمل شركات مراجعة الحسابات التي تقدم الضمانات على التقارير المالية للشركات المسجلة في البورصة.
    In 1998, German lawmakers gave listed companies the option to prepare their consolidated financial statements in accordance with International Accounting Standards. UN وفي عام 1998، أتاح المشرعون الألمان للشركات المسجلة خيار إعداد بياناتها المالية الموحدة طبقاً لمعايير المحاسبة الدولية.
    Only registered companies are allowed to import approved pesticides, including methyl bromide. UN ولا يسمح إلا للشركات المسجلة بأن تستورد مبيدات الآفات المعتمدة بما فيها بروميد الميثيل.
    It reviews financial statements of listed companies and other participants of the securities market, and seeks to identify violations of established accounting and disclosure requirements. UN وتستعرض الهيئة البيانات المالية للشركات المسجلة وسائر المشاركين في سوق الأوراق المالية، وتضطلع بكشف انتهاكات شروط المحاسبة والإفصاح المعتمدة.
    The international financial reporting standards (IFRS) issued by the IASB, however, have been created largely with the financial reporting needs of listed companies in mind. UN غير أن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية قد أصدر المعايير الدولية للإبلاغ المالي واضعاً في اعتباره إلى حد بعيد احتياجات الإبلاغ المالي للشركات المسجلة.
    Only accounting standards issued by the CFC are approved by the CVM (Brazilian Securities Commission) become mandatory for listed companies. UN والمعايير المحاسبية الصادرة عن مجلس المحاسبة الاتحادي التي تصادق عليها الهيئة البرازيلية للأوراق المالية، هي المعايير الوحيدة التي تصبح ملزمة للشركات المسجلة في البورصة.
    The listed companies carrying deferred cost as on 5 July 2004 are allowed to treat such cost as per superseded Fourth Schedule. UN يسمح للشركات المسجلة التي لها تكاليف مؤجل قيدها كما في 5 تموز/يوليه 2004 بمعاملة تلك التكاليف وفقاً للجدول الرابع الملغي.
    On the advice of GMP, the Listing Division of JSE has issued guidance to listed companies in respect of the correct accounting treatment of certain transactions or events identified by GMP. UN وعملاً بنصيحة فريق الرصد، أصدرت إدارة التسجيل في بورصة جوهانسبرغ دليلاً موجها للشركات المسجلة يتعلق بأسلوب المعالجة المحاسبية الصحيح لبعض الصفقات أو الأحداث التي حددها فريق الرصد.
    For example, in the European Union, IFRS must be applied to the consolidated financial statements of listed companies. UN ففي الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال، يتعين تطبيق تلك المعايير على البيانات المالية الموحدة للشركات المسجلة في الأسواق المالية.
    Initially the IAS were developed for consolidated accounts of listed companies. UN 32- وضعت المعايير الدولية للمحاسبة في بداية الأمر بقصد إعداد حسابات موحدة للشركات المسجلة في الأسواق المالية.
    The implementation of IFRS for the preparation of consolidated financial statements of listed companies in Germany became mandatory following the decision of the European Union to implement the IAS Regulation of 2002. UN وأصبح الأخذ بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي في إعداد البيانات المالية الموحدة للشركات المسجلة في ألمانيا أمراً إلزامياً عقب صدور قرار عن الاتحاد الأوروبي بتنفيذ قانون معايير المحاسبة الدولية في عام 2002.
    47/ The rules of capital markets require the reporting of details on financial performance of listed companies in accordance with transparent accounting regulations. UN )٤٧( تقتضي قواعد أسواق الرسمال اﻹبلاغ عن تفاصيل اﻷداء المالي للشركات المسجلة وفقا ﻷنظمة المحاسبة الشفافة.
    CMA has been making efforts to raise awareness among the top management of listed companies on the requirements for compliance with accounting and financial reporting standards. UN 68- وما انفكت هيئة سوق المال تسعى جاهدة إلى توعية الإدارة العليا للشركات المسجلة في البورصة بمتطلبات التقيد بمعايير المحاسبة والإبلاغ المالي.
    At the end of the transition period, Canadian GAAP will cease to exist as a separate, distinct basis of financial reporting for listed companies. UN وفي نهاية تلك الفترة الانتقالية، فإن مبادئ المحاسبة المقبولة عموماً لدى كندا لن تعد سارية كأساس منفصل وقائم بذاته للإبلاغ المالي بالنسبة للشركات المسجلة().
    Currently more than 120 nations permit or require the IFRS for domestically listed companies. The IFRS are principles-based standards adopted by the International Accounting Standards Board (IASB). UN وتوجد في الوقت الراهن أكثر من 120 دولة تجيز للشركات المسجلة محليا أن تستخدم تلك المعايير أو تلزمها باستخدامها.() وهي معايير قائمة على مبادئ اعتمدها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    Does the national regulatory framework for listed companies and other public-interest entities cover the following aspects in accordance with the current version of IFRS issued by IASB? UN هل يشمل الإطار التنظيمي الوطني للشركات المسجلة وغيرها من كيانات الصالح العام() الجوانب التالية() وفقاً للنسخة الحالية للمعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة؟
    " Promoting Better Corporate Governance in listed companies " , published on 23 September 2002 by the AFEP/AGREF-MEDEF Committee, chaired by Mr. Daniel Bouton, Chairman of the Société Générale Bank. UN ● تقرير " تشجيع الإدارة الأفضل للشركات المسجلة في البورصة " ، الصادر في 23 أيلول/سبتمبر 2002 عن لجنة الرابطة الفرنسية للمؤسسات الخاصة - رابطة المؤسسات الفرنسية الكبيرة(4) التي يرأسها السيد دانيل بوتون رئيس الاتحاد العام للمصارف.
    In particular, the law under which only registered companies were authorized to import printed material and individuals were prevented from importing more than was required for their own use was incompatible with article 19 of the Covenant and also, in fact, with the third paragraph of article 16 of the Constitution. UN ولفت الانتباه بنوع خاص إلى القانون الذي لا يُسمح بموجبه إلا للشركات المسجلة باستيراد المواد المطبوعة والذي يمنع اﻷفراد من استيراد أكثر مما يلزم لاستعمالهم الشخصي، ووصفه بأنه لا ينسجم مع المادة ٩١ من العهد بل لا ينسجم أيضاً، في الواقع، مع الفقرة الثالثة من المادة ٦١ من الدستور.
    National legislation on the private military and security industry should clearly specify the types of activities prohibited for nationally registered companies, including mercenary-related activities or participating in overthrowing legitimate Governments and political authorities; both of these activities are banned by the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وينبغي للتشريعات الوطنية المتعلقة بالقطاع العسكري والأمني الخاص أن تحدد بوضوح أنواع الأنشطة المحظورة بالنسبة للشركات المسجلة وطنيا، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالمرتزقة، أو المشاركة في إسقاط الحكومات والسلطات السياسية الشرعية؛ إذ تحظر الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، هذين النوعين من النشاطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more