Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 | UN | تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15 |
Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 | UN | تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15 |
Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 | UN | تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15 |
Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation | UN | الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق |
Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation | UN | الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق |
The inquiry would be submitted to the investigating magistrate in order to initiate a preliminary investigation around mid-2009. | UN | وستقدم نتائج هذه التحريات إلى قاض التحقيق للشروع في إجراء التحقيقات الأولية حوالي منتصف عام 2009. |
The Council members reaffirmed their readiness to proceed with a comprehensive review once the Secretary-General had confirmed, on the basis of reports from the Commission and IAEA, that Iraq had returned to full cooperation. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد استعدادهم للشروع في إجراء استعراض شامل بمجرد أن يؤكد اﻷمين العام، على أساس تقارير اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن العراق عاد إلى التعاون الكامل. |
48. Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 | UN | 48 - تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15 |
48. Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 | UN | 48 - تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15 |
Rule 2.5. Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15 | UN | القاعدة 2-5 تحديد الأساس المعقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب المادة 15 |
5.1 Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 | UN | 5-1 تقرير وجود أساس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب المادة 15 |
(ii) In deciding, pursuant to article 15, paragraph 4, whether there is a reasonable basis to proceed with an investigation, the Pre-trial Chamber shall consider any representations made by the victims or their representatives. | UN | `2 ' في معرض بت الدائرة التمهيدية، وفقا للفقرة 4 من المادة 15، فيما إذا كان هناك أساس كاف للشروع في إجراء تحقيق، تنظر الدائرة التمهيدية في البيانات التي يقدمها المجني عليهم أو ممثلوهم. |
Rule 5.1 Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15 | UN | القاعدة ٥-١ تقرير المدعي العام وجود أساس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب المادة ١٥ |
48. Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 | UN | 48 - تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15 |
3. If the Prosecutor concludes that there is a reasonable basis to proceed with an investigation, he or she shall submit to the Pre-Trial Chamber a request for authorization of an investigation, together with any supporting material collected. | UN | 3 - إذا استنتج المدعي العام أن هناك أساسا معقولا للشروع في إجراء تحقيق، يقدم إلى الدائرة التمهيدية طلبا للإذن بإجراء تحقيق، مشفوعا بأية مواد مؤيدة يجمعها. |
Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15 The question of the place of this rule (see rule 5.1) needs to be resolved. | UN | القاعدة ٢-٥: تحديد اﻷساس المعقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب المادة ١٥)٣( |
Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation under article 15 | UN | الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق طبقا للمادة 15 |
Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation | UN | الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق |
50. Procedure for authorization by the Pre-Trial Chamber of the commencement of the investigation | UN | 50 - الإجراء الذي يتعين اتباعه للحصول على إذن من الدائرة التمهيدية للشروع في إجراء تحقيق |
When one is psychologically demoralized and socially marginalised, it can be difficult to find the strength to initiate a change in one's life situation. | UN | وعندما تتعرض المرأة، أو أي شخص، نفسانيا لإضعاف المعنويات، وتُصبح مهمشة اجتماعيا، يصعب عليها أن تجد القوة للشروع في إجراء تغيير في حياتها. |
During his meeting with the Special Rapporteur, the Minister of Labour acknowledged this problem and informed her about his plans to initiate legislative reform. | UN | وقد أقر وزير العمل في لقائه مع المقررة الخاصة بهذه المشكلة وأبلغها بالخطط التي وضعها للشروع في إجراء الإصلاح التشريعي. |
I wish to inform members that I have received communication from the Secretariat that, despite the recorded vote in the Third Committee, there is no need to proceed with a vote in the plenary on draft resolution III. May I therefore take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution III without a vote? | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأنني تلقيت رسالة من الأمانة العامة مفادها أنه، بالرغم من التصويت المسجل في اللجنة الثالثة، ليست هناك حاجة للشروع في إجراء تصويت في الجلسة العامة على مشروع القرار الثالث. وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تعتمد مشروع القرار الثالث بدون تصويت؟ |