No. The Eye belongs to the Chinese people. You can't do this. | Open Subtitles | لا , العين تنتمي للشعب الصيني لا يمكنك أن تفعل هذا |
Over the past 10 years, China's economy continued to grow, and its people's living standards rose markedly, thanks to the hard work of the Chinese people. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية، استمر نمو اقتصاد الصين، وارتفع مستوى معيشة شعبها بشكل ملحوظ بفضل العمل الجاد للشعب الصيني. |
China's development has brought real benefits to the Chinese people and contributed to global development and prosperity. | UN | لقد حققت الصين منافع حقيقية للشعب الصيني وساهمت في التنمية والازدهار العالميين. |
We are committed to achieving a better life for the Chinese people and greater development and prosperity for all humankind. | UN | إننا ملتزمون بتحقيق الحياة الأفضل للشعب الصيني والمزيد من التنمية والازدهار للبشرية جمعاء. |
Member, Legal Commission of the National Committee of the Chinese people's Political Consultative Conference. | UN | عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر السياسي الاستشاري للشعب الصيني |
The settlement of the question of Taiwan and the reunification of the motherland are the solemn and lofty missions of all the Chinese people, including those on Taiwan. | UN | إن تسوية قضية تايوان وإعادة توحيد الوطن اﻷم هما مهمتان مقدستان ونبيلتان للشعب الصيني بأسره، بما فيه أهل تايوان. |
The People’s Republic of China was the only representative of the Chinese people. | UN | وأضاف أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد للشعب الصيني. |
Judge Park was an eminent scholar in law of the sea matters, as well as a good friend of the Chinese people. | UN | والقاضي بارك كان عالما بارزا في مسائل قانون البحار، وصديقا جيدا للشعب الصيني. |
The one-China principle is clear, and the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people. | UN | ومبدأ الصين الواحدة مبدأ واضح، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
The People's Republic of China is the sole, legitimate and true representative of the Chinese people. | UN | وجمهورية الصين الشعبة هي الممثل الشرعي والحقيقي والوحيد للشعب الصيني. |
We consider that the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people to the United Nations. | UN | إن وفد بلادي يعتبر أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة. |
As a result, the living standard of the Chinese people has improved by a fairly big margin, which has also contributed to the realization of internationally agreed global development goals. | UN | ونتيجة لذلك، تحسّن المستوى المعيشي للشعب الصيني بهامش كبير نوعا ما، أسهم بدوره في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها. |
The issue of Taiwan was an internal matter that should be resolved by the Chinese people. | UN | وأضاف أن قضية تايوان مسألة داخلية للشعب الصيني أن يحلها. |
There was only one China, and the People's Republic of China was the sole representative of the Chinese people at the United Nations. | UN | وشدد على أنه لا توجد سوى صين واحدة، وأن جمهورية الصين الشعبية الممثل الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة. |
Liberia encourages the continuation of the cross-straits dialogue in the interest of the greater good of the Chinese people. | UN | وليبريا تشجع على استمرار الحوار عبر المضيق بما يعود بالنفع على المصلحة الأكبر للشعب الصيني. |
Her Government, which enjoyed excellent relations and cooperation with the People's Republic of China, had consistently recognized that country as the sole representative of the Chinese people. | UN | وقالت إن حكومتها التي تربطها بجمهورية الصين الشعبية علاقات ممتازة ودرجة عالية من التعاون، لم تنفك أبدا تعتبر أن هذا البلد هو الممثل الوحيد للشعب الصيني. |
The People's Republic was the only legitimate representative of the Chinese people, and the proposed item should not appear on the agenda. | UN | والجمهورية الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني وينبغي عدم وضع البند المقترح في جدول الأعمال. |
The People's Republic of China was the only representative of the Chinese people. | UN | وقال إن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد للشعب الصيني. |
by the Chinese people's Political Consultative Conference (CPPCC) | UN | معلومــات قدمــها المؤتمــر الاستشاري السياسي للشعب الصيني |
My delegation would like to affirm before paragraph 75 is adopted that the Republic of Egypt affirms and supports the fact that the Government of People's Republic of China is the only legitimate representative of the people of China. | UN | ويود وفد مصر التأكيد، قبل اعتماد البند 75 من تقرير المكتب، على أن جمهورية مصر العربية تؤكد وتؤيد أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |