Instead, the high growth in those areas was regarded as a threat to the industrial north and impediments were put in its way. | UN | بل وبدلا من ذلك ينظر الى ارتفاع النمو في هذه المناطق على أنه يمثل تهديدا للشمال الصناعي ووضعت العراقيل في طريقها. |
Besides, can't just fly off north like a bird. | Open Subtitles | وكذلك لا يمكنك الطيران فحسب للشمال كأنك عصفور |
Yeah, we could go up north to our old logging site. | Open Subtitles | أجل، بوسعنا الذهاب للشمال إلى مكان قطع الأشجار الخاص بنا |
Remember, like an oak tree growing north, its reflection growing south. | Open Subtitles | يبدو كشجرة البلوط ، تنمو للشمال ، وإنعاكسها ينمو للجنوب |
April, and life starts returning to the far north. | Open Subtitles | إبريل، و ها هي الحياة تعود للشمال النائي |
If he's still going north with 50 men, he doesn't lack guts. | Open Subtitles | طبعا،وخاصة ان كان متجها للشمال بخمسون رجلا ،فهذا لا تنقصه العزيمة |
Twenty meters out. north facing. You'll be searched in the foyer. | Open Subtitles | عشرين متر للخارج, مواجة للشمال سيتم البحث عنك في الردهه |
Now, with those forged identities, he's probably back in Mexico, getting ready to move drugs up north. | Open Subtitles | الآن، مع تلك الهويّات المزوّرة، فعلى الأرجح أنّه عاد إلى المكسيك يستعد لنقل المخدّرات للشمال |
That leaves 20 minutes to change and get a taxi north. | Open Subtitles | لتبقى عشرون دقيقةً للتغيير والحصول على سيارة أجره متجهةً للشمال |
They are not only for the north; they are also not only for the south. | UN | فهي ليست للشمال وحده؛ كما أنها ليست للجنوب وحده. |
For the first time in many years, north and south had the opportunity to work together. | UN | وللمرة الأولى منذ سنوات عديدة، أتيحت الفرصة للشمال والجنوب للعمل معا. |
The nomadic school is a special type of general educational institution that is adapted to suit the local conditions of the Far north. | UN | والمدرسة البدوية نوع خاص من مؤسسات التعليم العام كُيِّف لكي يتلاءم مع الظروف المحلية للشمال الأقصى. |
Thirdly, the north and south must act together: prosperity for both is interlinked. | UN | ثالثا، ينبغي للشمال والجنوب أن يعملا معا، فالرفاه لكليهما مترابط. |
In spite of this, the south Korean authorities are calling us to account, on the pretext of the so-called nuclear issue of the north. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تريد سلطات كوريا الجنوبية أن تحاسبنا، بذريعة ما يسمى بالموضوع النووي للشمال. |
This agreement is based on the principle that sustainable development is a joint responsibility of both the north and the south. | UN | ويقوم هذا الاتفاق على مبدأ أن التنمية المستدامة مسؤولية مشتركة للشمال والجنوب على السواء. |
UNFICYP assisted in arranging six visits by Greek Cypriots and Maronites to the north, and a commemorative event by Turkish Cypriots inside and outside the buffer zone. | UN | وساعدت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في ترتيب ست زيارات للقبارصة اليونانيين والمارونيين للشمال وحدث تذكاري للقبارصة الأتراك داخل المنطقة العازلة وخارجها. |
Secondly, we Africans should avoid the perception that we are the eternal victims of the north. | UN | ثانيا، نحن الأفارقة ينبغي أن نتفادى التصور بأننا ضحايا أبديين للشمال. |
In our view, both the north and the south can be equally enthusiastic about supporting reform. | UN | نـرى أنـه يمكن للشمال والجنوب معـا أن يكونا متحمسـَـين بنفس القدر لتأييد الإصلاح. |
The agenda should elicit the political commitment of the north to act on global concerns. | UN | وينبغي أن تستخلص الخطة الالتزام السياسي للشمال بالعمل على تحقيق الشواغل العالميــة. |
Then we Left our house and headed north... in just abandoned cars we found along the way. | Open Subtitles | ثم تركنا منزلنا واتجهنا للشمال وجدنا فقط سيارات مهجورة على الطريق |
And I can't move any further uptown... | Open Subtitles | ..ولا يمكنني الانتقال للشمال أكثر من هذا ! |
He's northbound on Kalanianaole Highway. | Open Subtitles | إنه متوجه للشمال لشارع كالانياناول السريع |
This storm is heading northwest. There. And it just touched down. | Open Subtitles | وذلك الإعصار يتحرك للشمال الشرقي وقد لامس الأرض الآن |
B. Geo-prospecting 10. Northern and southern regional and local geological mapping (scales 1:25,000 and 1:100,000) was updated under agreements with university professors. The maps, together with their explanatory notes, are available in digital form. | UN | 10 - تم في إطار اتفاقيات مع أساتذة الجامعات استكمال الخرائط الجيولوجية المحلية والإقليمية للشمال والجنوب (مقياس 000 25/1 و 000 100/1) وهذه الخرائط متاحة في نسخ رقمية مع مذكراتها التفسيرية. |