As soon as we'd arrest them, they'd be back on the street. | Open Subtitles | ..حالما نعتقلهم، يعودون للشوارع مرة أخرى |
That's right, you'rethe branch of law enforcement that puts criminalsback on the street, right? | Open Subtitles | هذا صحيح,أنت أحد فروع القانون التنفيدي الذي يعيد المجرمين مجددا للشوارع,صحيح؟ |
We go out on the streets tonight, we're dead. | Open Subtitles | لا، إن خرجنا للشوارع الليلة فنحن في عداد الأموات |
And then a month, a week, a day later, they're back on the streets doing the same goddamn thing-- | Open Subtitles | وبعد شهر أسبوع، يوم بعد الآخر يعودون للشوارع ويفعلون نفس الأمر اللعين |
But I believe when that day comes and you rise to the streets, you are going to be responsible for amazing things. | Open Subtitles | لكني أؤمن بأنه عندما يحين هذا اليوم وتصعدون للشوارع ستكونون مسئولين |
Party's over. Everyone hit the streets. Hit everybody on them. | Open Subtitles | انتهى الحفل، اخرجوا جميعاً للشوارع واضربوا من تجدونه |
Till we turned on our televisions. And we ran out onto the streets. | Open Subtitles | حتى قمنا بتشغيل التلفاز وقمن بالخروج للشوارع. |
It's complicated, and the slightest mistake can drive them back out onto the street, where most of them die. | Open Subtitles | أم معقد وأقل خطأ يعيده للشوارع ثانيةً حيث يموت معظمهم |
They are guaranteed equality before the law and equal legal protection; traditional local names of streets and other signs are written in local languages; the freedom of expression includes the freedom of conviction and reception and dissemination of information and ideas in minority languages. | UN | وتُكفل لهم كذلك المساواة أمام القانون والحماية القانونية المتساوية؛ كما تُكتب اﻷسماء التقليدية والمحلية للشوارع والعلامات اﻷخرى باللغات المحلية؛ وتضم حرية التعبير حرية الاعتقاد وتلقي المعلومات اﻷنباء واﻷفكار وإذاعتها بلغات اﻷقليات. |
We even get the scent of him on the street ever again, this case comes off stet and goes to trial. | Open Subtitles | إن عاد للشوارع سيوقف تعليق القضية وتُرفع للمحكمة |
He's not gonna say anything, his girl's not gonna say anything, and they'll both be back on the street by tomorrow morning. | Open Subtitles | لن يقول شيئاً والفتاة لا تقول شيئاً وكلاهما سيعود للشوارع |
I'm serving four consecutive life sentences, and there is no parole board in their right mind ever gonna let me back on the street. | Open Subtitles | أنا أقضي أرعة قضايا مؤبد على التوالي ولا يوجد لائحة للتسريح المشروط في تفكيركم الصالح سيعيدني للشوارع |
To tell you the truth, I wouldn't put me back on the street, either. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة لم أكن حتى أنا لأعيدني للشوارع |
Except now I'm gonna be the guy that puts that creep Banse back on the street. | Open Subtitles | ما عدا أنني سأكون الشخص الذي سيضع المخلوق بانز يعود للشوارع |
If it's true, they're gonna release him... a killer of eight women back on the streets. | Open Subtitles | إذا صح الأمر، سيطلقون سراحه قاتل 8 نساء سيعود للشوارع |
It won't take long for this news to get out on the streets. | Open Subtitles | لن تأخذ طويلاَ هذه الأنباء حتى تصل للشوارع |
She was a runaway, and she won't leave unless she knows she won't wind up back on the streets. | Open Subtitles | إنّها لاجئة، ولن تغادر إلّا أن علِمت أنّها لن تعود للشوارع ثانية. |
Now I did have'em, but y'all need to let me back out on the streets,'cause you know I'm on the same team. | Open Subtitles | وصحيح كانت عندي, لكن عليكم إطلاق سراحي لاعود للشوارع, لأنكم تعرفون بأنني في نفس الفريق. |
People have taken to the streets, and a disturbing repeat of the'93 riots loom large. | Open Subtitles | أخذ الناس للشوارع وتكرر اضطراب 93 تمرد واسع الأفق |
Teen sex is happening everywhere, ok but we can't talk about it in the classrooms or in the churches. So we got to take the dialogue to the streets. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا الحديث عنه بالصفوف الدراسية أو بالكنائس، لذا علينا نقل الحوار للشوارع |
And I need to hit the streets to get the feel for this shit. | Open Subtitles | اريد حقاً ان اكون اصيلاً, اتفهم قصدي؟ و أحتاج إلى ان انزل للشوارع |
You wouldn't believe the chain there is before it gets onto the streets. | Open Subtitles | لن تصدقي السلسلة هناك قبل أن تأتي للشوارع |
Boston homicide detectives unlocked the jail door and let a drug-dealing murderer back out onto the street. | Open Subtitles | محققو جنائية " بوسطن " فتحو باب السجن وتركوا زعيم مخدرات يعود للشوارع |
In his view, the first priority and next step in urban planning was to tackle the issue of public space dedicated to streets. | UN | وقال إن الأولوية الأساسية والخطوة التالية في عملية التخطيط الحضري في نظره هي معالجة مسألة الفضاء العام المخصص للشوارع. |