"للشواغل الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender-responsive
        
    • to gender concerns
        
    • of gender concerns
        
    • gender-responsiveness
        
    Financing for climate mitigation and adaptation action should be gender-responsive. UN وينبغي أن يكون التمويل المخصص لتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها مستجيبا للشواغل الجنسانية.
    gender-responsive budgeting is being broadened or replicated by UNDP, UNICEF and the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) in Morocco and Colombia. UN ويقوم بتوسيع نطاق الميزنة المراعية للشواغل الجنسانية أو محاكاتها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والوكالة الألمانية للتعاون التقني في كل من كولومبيا والمغرب.
    gender-responsive budgeting is being broadened or replicated by UNDP, UNICEF and GTZ in Morocco and Colombia. UN ويقوم بتوسيع أو تكرار الميزنة المراعية للشواغل الجنسانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والوكالة الألمانية للتعاون التقني في كل من المغرب وكولومبيا.
    13. One participant observed that formal science and technology education was often characterized by a male-dominant environment, where teaching methods and materials were not always sensitive to gender concerns. UN 13 - ولاحظ أحد المشاركين أن التعليم النظامي للعلم والتكنولوجيا يتّسم عادة ببيئة يهيمن عليها الذكور، ولا تكون فيها الأساليب والمواد التعليمية مراعية دائما للشواغل الجنسانية.
    An evaluation of gender concerns was conducted to ensure that women and girls benefited from mine action interventions. UN وأجري تقييم للشواغل الجنسانية لضمان استفادة النساء والفتيات من تدخلات الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    (a) Increased national capacity to formulate and implement effective, sustainable and gender-responsive economic and development policies for achieving the Millennium Development Goals, particularly in the area of poverty reduction UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    (b) Increased number of measures taken in countries to formulate and implement poverty reduction programmes that are effective, sustainable and gender-responsive UN (ب) زيادة عدد التدابير المتخذة في البلدان لصوغ وتنفيذ برامج للحد من الفقر تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية
    (a) Increased national capacity to formulate and implement effective, sustainable and gender-responsive economic and development policies for achieving the Millennium Development Goals, particularly in the area of poverty reduction UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    (a) Increased national capacity to formulate and implement effective, sustainable and gender-responsive economic and development policies for achieving the Millennium Development Goals, particularly in the area of poverty reduction UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    (b) Increased number of measures taken in countries to formulate and implement poverty reduction programmes that are effective, sustainable and gender-responsive UN (ب) زيادة عدد التدابير المتخذة في البلدان لوضع وتنفيذ برامج للحد من الفقر تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية
    :: Workshops to be organized in response to specific requests for assistance from member States focusing on increasing the capacity of Governments to formulate and implement effective gender-responsive poverty reduction programmes that focus on promoting sustainable access to services for socially vulnerable groups UN :: ستنظم حلقات عمل استجابة لطلبات مساعدة محددة واردة من الدول الأعضاء مع التركيز على زيادة قدرة الحكومات على وضع وتنفيذ برامج فعالة للحد من الفقر تستجيب للشواغل الجنسانية وتركز على تحقيق إمكانية الحصول على الخدمات بصفة مستدامة بالنسبة للفئات الضعيفة اجتماعياً
    (a) Increased national capacity to formulate and implement effective, sustainable and gender-responsive economic and development policies for achieving the Millennium Development Goals, particularly in the area of poverty reduction UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتـنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    Further, 68 per cent of participants at the Expert Group Meeting on Gender Statistics and the Use of Violence against Women Indicators in Support of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action reported that the meeting had increased their knowledge on tools for gender-responsive governance. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت نسبة 68 في المائة من المشاركين في اجتماع فريق الخبراء بشأن الإحصاءات الجنسانية واستخدام مؤشرات العنف ضد المرأة في دعم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين أن الاجتماع قد زاد معرفتهم بالأدوات اللازمة للحوكمة المراعية للشواغل الجنسانية.
    (a) Increased national capacity to formulate and implement effective, sustainable and gender-responsive economic and development policies for achieving the Millennium Development Goals, particularly in the area of poverty reduction UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    (b) Increased number of measures taken in countries to formulate and implement poverty reduction programmes that are effective, sustainable and gender-responsive UN (ب) زيادة عدد التدابير المتخذة في البلدان لصوغ وتنفيذ برامج للحد من الفقر تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية
    (a) Increased national capacity to develop and implement gender-responsive policies and programmes that contribute to green growth UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج مستجيبة للشواغل الجنسانية تسهم في تحقيق النمو المراعي للبيئة
    (d) Increased national capacity in formulating effective and gender-responsive sustainable development policies and strategies on management of water resources and natural disasters UN (د) زيادة القدرة الوطنية على صوغ سياسات واستراتيجيات للتنمية المستدامة تتسم بالفعالية وتستجيب للشواغل الجنسانية لإدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية
    17.34 The office of the Executive Director leads and manages the support of the intergovernmental process, operational activities in the field, and coordination of efforts of the entities in the United Nations system that are collaborating in mainstreaming the appropriate response to gender concerns across their programmes of work at the global, regional and country levels. UN 17-34 ويتولى مكتب المدير التنفيذي قيادة وإدارة الدعم المقدم إلى العملية الحكومية الدولية، والأنشطة التنفيذية في الميدان، وتنسيق جهود كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تتعاون في تعميم الاستجابة المناسبة للشواغل الجنسانية عبر برامج عملها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري.
    17.29 The office of the Executive Director leads and manages the support of the intergovernmental process, operational activities in the field, and coordination of efforts of the entities in the United Nations system that are collaborating in mainstreaming the appropriate response to gender concerns across their programmes of work at the global, regional and country levels. UN 17-29 ويتولى مكتب المدير التنفيذي قيادة وإدارة الدعم المقدم إلى العملية الحكومية الدولية، والأنشطة التنفيذية في الميدان، وتنسيق جهود كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تتعاون في تعميم الاستجابة المناسبة للشواغل الجنسانية عبر برامج عملها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري.
    Overview of gender concerns UN عرض عام للشواغل الجنسانية
    The direct promotion of gender concerns by UNDP appears to be occurring against a backdrop of severe financial constraints, with the gender category accounting for only 3.4 per cent of UNDP core resources and 1 per cent of non-core expenditures. UN 123 - يبدو أن قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالترويج المباشر للشواغل الجنسانية يحدث في إطار من القيود المالية الشديدة، إذ أن الحصة المخصصة لفئة الشواغل الجنسانية لا تتجاوز 3.4 في المائة من موارد البرنامج الإنمائي الأساسية و 1 في المائة من النفقات الممولة من الموارد غير الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more