"للشيءِ" - Translation from Arabic to English

    • for something
        
    I fell for something so stupid, including you guys. Open Subtitles هَبطتُ للشيءِ غبي جداً، بضمن ذلك أنت رجال.
    So I won't let the world hang him for something he didn't do. Open Subtitles لذا أنا لَنْ أَتْركَ العالمَ يُعلّقُ ه للشيءِ هو ما عَمِلَ.
    Were either one of them busted for something like peeping or exposure? Open Subtitles كَانتْ أمّا واحد منهم كَسرَ للشيءِ مثل نَظْر أَو التعرّض؟
    If they were looking for something specific, Open Subtitles إذا هم كَانوا يَنْظرونَ للشيءِ المعيّنِ،
    And you start looking around for something good to take the place of the bad. Open Subtitles وأنت تَبْدأُ بالنَظْر حول للشيءِ جيدِ لأَخْذ المكانِ السيئينِ.
    Got ten years for something he didn't do. Open Subtitles حَصلتْ على عشْرة سَنَواتِ للشيءِ هو ما عَمِلَ.
    # Hungry for something that I can't eat # Open Subtitles # جائع للشيءِ بأنّني لا أَستطيعُ أَكْل #
    Bouncing me all over the world to stand trial here and there for something I did not do. Open Subtitles يَثِبُني في جميع أنحاء العالم للمُحَاكَمَة هنا وهناك للشيءِ أنا ما عَمِلتُ.
    Seriously, so, what kind of charge am I looking at for something like this? Open Subtitles بجدية، لذا، الذي نوع التهمةِ صباحاً أنا نَظْر في للشيءِ مثل هذا؟
    I must tell you, Walden, it's so nice to finally see someone in this house who surfs for something other than porn. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك، والدن، من اللّطيف لذا أخيراً شاهدْ شخص ما في هذا البيتِ الذي يَتجوّلُ للشيءِ ما عدا الدعارةِ.
    But I do know I'm proud of you, taking a stand for something you believe in. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ أَنا فخور بك، إتِّخاذ موقف للشيءِ تُؤمنُ به.
    Almost sounds as if you're running for something. Open Subtitles يُصوّتُ كما لو أنَّك تقريباً تَرْكضُ للشيءِ.
    Most likely, he was looking for something to steal. Open Subtitles على الأغلب، هو كَانَ يَنْظرُ للشيءِ للسَرِقَة.
    I'll just look for something full-time at the job fair. Open Subtitles أنا سَأَنْظرُ فقط للشيءِ دائميِ في معرضِ الشغلَ.
    What if I told you that the money was for something really worthwhile? Open Subtitles الذي إذا أخبرتُك بأنّ المالَ كَانَ للشيءِ النافعِ جداً؟
    Oh, Lord, I was hoping for something near the fireplace. Open Subtitles أوه، لورد، أنا كُنْتُ أَتمنّى للشيءِ قُرْب الموقدِ.
    How can you be asking $250,000... for something without a two-bedroom half-bath? Open Subtitles كَيْفَ تَكُونُ السُؤال 250,000$... للشيءِ بدون a غرفة نومين نِصْف الحمّامِ؟
    I'm doing a million things and the kids are always at you and asking for stuff and Ally probably came up to me and asked me for something and I didn't really hear. Open Subtitles أَعْملُ a مليون شيء والأطفال دائماً فيك وسُؤال عن مادةِ و من المحتمل وسَألَني للشيءِ وأنا لَمْ أَسْمعْ حقاً.
    for something I want Don't try to resist me Open Subtitles للشيءِ الذي أُريدُ محاولة لمُقَاوَمَتي
    Your father and I were using it for something. Open Subtitles أبوكَ وأنا كُنْتُ أَستعملُه للشيءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more