"للصانع" - Translation from Arabic to English

    • manufacturer
        
    If the manufacturer is denied a design type certification, the competent authority shall provide written detailed reasons for such denial. UN وإذا رفض إصدار شهادة النموذج التصميمي قدمت السلطة المختصة للصانع أسباباً مفصلة مكتوبة لهذا الرفض.
    The joint venture subsequently submitted orders to the US manufacturer. The manufacturer shipped but subsequently stopped delivery of one order and refused to extend credit to the joint venture. UN وأرسل المشروع المشترك طلبات في وقت لاحق للصانع في الولايات المتحدة، وشحن الصانع كمية، ثم أوقف بعد ذلك تسليم إحدى الطلبيات ورفض منح ائتمان للمشروع المشترك.
    In these cases, the manufacturer or supplier can choose or competent authorities may prescribe the most appropriate phrase. UN وفي هذه الحالات، يمكن للصانع أو المورد الاختيار، أو يمكن للسلطات المختصة أن تأمر باستعمال أنسب العبارات.
    In such cases the manufacturer or supplier can choose, or the competent authorities may prescribe the other conditions to be specified. UN وفي هذه الحالات يمكن للصانع أو المورد أن يختار، أو يجوز للسلطات المختصة، أن تصف الشروط الأخرى التي يجب تحديدها.
    In such cases the manufacturer or supplier can choose, or the competent authorities may prescribe the other conditions to be specified. UN وفي هذه الحالات يمكن للصانع أو المورد أن يختار، أو أنه يجوز للسلطات المختصة أن تعين، الشروط الأخرى التي يجب تحديدها.
    The Court granted the Italian manufacturer damages for the lost profit due to the distributor's breaching of its obligations under the agency agreement. UN وحكمت المحكمة للصانع الإيطالي بتعويضات عن الربح الضائع بسبب إخلال الموزِّع بالتزاماته بموجب اتفاق الوكالة.
    In such cases, the manufacturer or supplier can choose or the competent authorities may prescribe one or more appropriate phrase(s). UN وفي هذه الحالات يمكن للصانع أو المورد أن يختار، أو للسلطات المختصة أن تفرض واحدة أو أكثر من العبارات المناسبة.
    manufacturer/supplier or the competent authority to specify the appropriate type of equipment. UN يجوز للصانع/المورد أو السلطة المختصة أن تحدد كذلك نوع المعدات المناسب.
    Refer to manufacturer or supplier for information on recovery or recycling UN الرجوع للصانع أو المورد للحصول على معلومات بشأن الاسترداد أو إعادة التدوير.
    Amend to read: " Refer to manufacturer or supplier for information on recovery or recycling. " UN يعدل ليصبح نصه كما يلي: " الرجوع للصانع أو المورد للحصول على معلومات بشأن الاسترداد أو إعادة التدوير. "
    manufacturer/supplier or the competent authority may further specify type of equipment where appropriate. UN يجوز للصانع/المورد أو السلطة المختصة أن تحدد كذلك نوع المعدات عند الاقتضاء.
    - manufacturer/supplier or competent authority may specify a cleansing agent if appropriate. UN - للصانع/المورد أو السلطة المختصة أن تحدد مادة التنظيف إذا اقتضى الأمر.
    Reports of the periodic audits shall be provided to the manufacturer. UN وتوفر تقارير المراجعات الدورية للصانع.
    6.2.2.5.4.5 If the manufacturer is denied approval, the competent authority shall provide written detailed reasons for such denial. UN 6-2-2-5-4-5 إذا رفض الاعتماد تقدم السلطة المختصة للصانع أسباباً كتابية مفصلة لهذا الرفض.
    All firearms in the licensee's possession, including their types, lock types, calibre, maximum number of cartridges and the manufacturer's serial number, must be recorded in the firearms licence. UN ويجب أن تسجل في ترخيص السلاح الناري جميع الأسلحة النارية الموجودة في حيازة حامل الترخيص بما في ذلك النوع والمعيار وعدد الطلقات الأقصى والرقم التسلسلي للصانع.
    In such cases, the manufacturer or supplier can choose, or the competent authorities may prescribe the most appropriate phrase(s). UN وفي هذه الحالات يمكن للصانع أو المورد، أو السلطات المختصة أن تصف أنسب عبارة (عبارات).
    In such cases, the manufacturer or supplier can choose or competent authorities may prescribe the most appropriate phrase(s). UN وفي هذه الحالات يمكن للصانع أو المورد أن يختار، أو أنه يجوز للسلطات المختصة أن تعين، أنسب عبارة (عبارات).
    Sophisticated new search technologies allow a manufacturer with many thousands of similar but distinct products, such as the electronic components producer AMP, to establish online catalogues through which potential customers can quickly locate the specific configuration they are seeking. UN وتسمح تكنولوجيات البحث الجديدة المتطورة للصانع الذي توجد لديه آلاف المنتجات التي تكون متشابهة ولكنها متميزة، مثل شركة AMP المنتجة للمكونات الالكترونية، بإنشاء فهارس بيانات مصورة على الخط.
    (d) ensure confidentiality of the commercial and proprietary activities of the manufacturer and other bodies; UN (د) تكفل سرية الأنشطة التجارية والتسجيلية للصانع وغيره من الهيئات؛
    In the definition of " Repaired IBC " , in the second sentence, replace " manufacturer's specification " with " design type from the same manufacturer " . UN في تعريف " الحاويات الوسيطة للسوائب المصلحة " ، في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " لمواصفات الصانع " بعبارة " للنموذج التصميمي للصانع نفسه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more