"للصحة المهنية" - Translation from Arabic to English

    • occupational health
        
    ICOH is a leading international scientific society in the field of occupational health. UN تعد اللجنة الدولية للصحة المهنية من الجمعيات العلمية الدولية الرائدة في مجال الصحة المهنية.
    It was underlined that occupational health regulations need to address women’s health issues. UN وجرى التشديد على أن القواعد المنظمة للصحة المهنية ينبغي أن تعالج المسائل الصحية النسائية.
    As a result, a growing numbers of workers are employed in workplace environments lacking adequate protections for their occupational health. UN ونتيجة لذلك، يُشغَّل عدد متزايد من العمال في بيئات عمل تفتقر إلى الحماية المناسبة للصحة المهنية.
    Be tailored to address the specific occupational health risks faced by workers in their respective work sectors. UN أن يتصدى للمخاطر المحددة للصحة المهنية التي يواجهها العمال في قطاعات عملهم.
    Workplace occupational health and safety standards are also defined in the Draft Policy. UN ويوجد في مشروع السياسة كذلك تعريف للصحة المهنية ومعايير السلامة في مكان العمل.
    Many cooperative enterprises give special attention to occupational health and the reduction of environmental hazards in the communities in which they operate. UN وتولي كثير من المشاريع التعاونية انتباها خاصا للصحة المهنية وتقليل المخاطر البيئية في المجتمعات التي تعمل فيها.
    The International Commission on occupational health is an international nongovernmental professional society whose aims are to foster the scientific progress, knowledge and development of occupational health and safety in all its aspects. UN اللجنة الدولية للصحة المهنية هي جمعية مهنية دولية غير حكومية يتمثل هدفها في تعزيز التقدم العلمي والمعارف العلمية والتنمية العلمية في مجال الصحة والسلامة المهنيتين بجميع جوانبه.
    The Special Committee reiterates its request for information on progress in this regard, including results of the implementation of occupational health guidelines in the field and any resultant decrease in illness and injury. UN وتطلب اللجنة الخاصة مجددا تزويدها بمعلومات عن التقدم المحرز بهذا الشأن، بما في ذلك نتائج تنفيذ المبادئ التوجيهية للصحة المهنية في الميدان وما قد يكون تحقق من انخفاض في حالات الاعتلال والإصابة.
    In some instances, organizational rules and regulations require their respective medical/occupational health services to add an oversight role in the management of sick leave to their current tasks. UN وفي بعض الحالات، تتطلب القواعد والأنظمة في المنظمات من دوائرها الطبية/دوائرها للصحة المهنية أن تضيف إلى مهامها الراهنة دوراً رقابياً بخصوص إدارة مسائل الإجازات المرضية.
    The Special Committee reiterates its request for information regarding progress in this regard, including results of the implementation of occupational health guidelines in the field and any resultant decrease in illness and injury. UN وتطلب اللجنة الخاصة مجددا تزويدها بمعلومات عن التقدم المحرز بهذا الشأن، بما في ذلك نتائج تنفيذ المبادئ التوجيهية للصحة المهنية في الميدان وما قد يكون تحقق من انخفاض في حالات الاعتلال والإصابة.
    In some instances, this may require formalization through the introduction or extension of occupational health regulations into the informal economy. UN وفي بعض الحالات، يتطلب ذلك إضفاء الصبغة الرسمية عن طريق اعتماد نظم للصحة المهنية أو توسيع نطاقها لتشمل الاقتصاد غير الرسمي.
    In some instances, this may require formalization through the introduction or extension of occupational health regulations in the informal economy. UN وقد يستلزم ذلك، في بعض الحالات، إضفاء الصبغة الرسمية عن طريق اعتماد نظم للصحة المهنية أو توسيع نطاق تطبيقها في الاقتصاد غير الرسمي.
    227. The comprehensive occupational health programme is implemented by 9 doctors and 84 health educators. UN 227- ويتولى تنفيذ البرنامج الشامل للصحة المهنية 9 أطباء و84 مدرباً صحياً.
    The Special Committee reiterates its request for information regarding progress in this regard, including results of the implementation of occupational health guidelines in the field and any resultant decrease in illness and injury. UN وتطلب اللجنة الخاصة مجددا تزويدها بمعلومات عن التقدم المحرز بهذا الشأن، بما في ذلك نتائج تنفيذ المبادئ التوجيهية للصحة المهنية في الميدان وما قد يكون تحقق من انخفاض في حالات الاعتلال والإصابة.
    In some instances, organizational rules and regulations require their respective medical/occupational health services to add an oversight role in the management of sick leave to their current tasks. UN وفي بعض الحالات، تتطلب القواعد والأنظمة في المنظمات من دوائرها الطبية/دوائرها للصحة المهنية أن تضيف إلى مهامها الراهنة دوراً رقابياً بخصوص إدارة مسائل الإجازات المرضية.
    However, draft occupational health and safety as well as vocational training laws have been developed and will soon be presented to the Council of Ministers for consideration. UN غير أنه تمت صياغة مشاريع قوانين للصحة المهنية والسلامة المهنية وللتدريب المهني وسوف تُعرض قريباً على مجلس الوزراء للنظر فيها.
    - formulate and monitor occupational health policy; UN - وضع سياسة للصحة المهنية ومتابعة تنفيذها؛
    The Finnish Institute for occupational health has conducted studies on how a gender perspective has been integrated into occupational health and safety and established a cross-disciplinary working party for the follow-up of women's occupational health and development. UN وقد أجرى المعهد الفنلندي للصحة المهنية دراسات عن كيفية إدماج المنظور الجنساني في مجال الصحة والسلامة المهنيتين وأنشأ فريقا عاملا متعدد التخصصات لمتابعة مسائل الصحة والتطوير المهنيين.
    In the sphere of employment and occupational health, the Ministry of Health does not keep statistics on occupational accidents and diseases. UN ومن المهم التأكيد فيما يتعلق بمحيط العمل أنه لا يجري، بالنسبة للصحة المهنية على مستوى وزارة الصحة، تسجيل البيانات المتعلقة باﻷمراض وحوادث العمل.
    In other countries, policy reforms have been initiated to promote and protect the health of workers by means of an occupational health act or similar structure. UN وفي بلدان أخرى تم الشروع في إصلاح السياسات من أجل النهوض بصحة العمال وحمايتها عن طريق إصدار تشريع للصحة المهنية أو نظام من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more