"للصحة والبيئة" - Translation from Arabic to English

    • health and the environment
        
    • on Health and Environment
        
    • for Health and Environment
        
    • Health and Environment Foundation
        
    • health- and
        
    • health and environmental
        
    health and the environment would benefit from reduced releases. UN ويمكن للصحة والبيئة أن تستفيدا من تخفيض الإطلاقات.
    health and the environment would benefit from reduced releases. UN ويمكن للصحة والبيئة أن تستفيدا من تخفيض الإطلاقات.
    Desiring further to prevent any threat to health and the environment arising from the excessive creation of radionuclides in nuclear reactors, UN وإذ تحدوها الرغبة في تجنب أي تهديد للصحة والبيئة ينشأ عن الإفراط في توليد النويدات المشعة في المفاعلات النووية،
    This Conference adopted the Pan American Charter on Health and Environment in Sustainable Human Development and a Regional Work Plan. UN واعتمد هذا المؤتمر ميثاق البلدان اﻷمريكية للصحة والبيئة في التنمية البشرية المستدامة وخطة عمل إقليمية.
    Over 300 experts and 50 health and environment ministers adopted the Libreville Declaration on Health and Environment in Africa to commit their Governments to promote and maximize synergies between the health, environment and social and economic sectors. UN واعتمد أكثر من 300 خبير و50 وزيراً للصحة والبيئة إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا لإلزام حكوماتهم بالنهوض بالتضافر بين الصحة والبيئة والقطاعين الاجتماعي والاقتصادي، وتعظيم هذا التضافر.
    A new global strategy for Health and Environment had been formulated which established 12 organization-wide objectives and identified actions to achieve them through programmes for the promotion of environmental health and chemical safety and broader action and collaboration. UN وقد صيغت استراتيجية عالمية جديدة للصحة والبيئة وضعت ١٢ هدفا على نطاق المنظومة وحددت ما ينبغي اتخاذه من إجراءات لتحقيقها من خلال برامج ترمي إلى تعزيز الصحة البيئية والسلامة الكيميائية وتوسيع نطاق العمل والتعاون.
    The Commission welcomes the Global Strategy for Health and Environment developed by WHO and endorsed by the World Health Assembly. UN ٩٥ - وترحب اللجنة بالاستراتيجية العالمية للصحة والبيئة التي وضعتها منظمة الصحة العالمية، وأيدتها جمعية الصحة العالمية.
    The section devoted to health and the environment highlights the direct linkages between health and the environment. UN ويسلط الجزء المخصص للصحة والبيئة الضوء على الروابط المباشرة بين الصحة والبيئة.
    When disposed of and managed inappropriately, tyres are a threat to health and the environment. UN وعندما يجري التخلص من هذه الإطارات أو إدارتها بصورة غير ملائمة تشكل تهديداً للصحة والبيئة.
    Badly maintained open drains often become substitutes for proper waste disposal facilities, with the dumping of garbage posing an obvious threat to health and the environment. UN وتغدو أحواض الصرف المفتوحة السيئة الصيانة عادة كبدائل للمرافق المناسبة للتخلص من النفايات إذ تلقى فيها الفضلات مما يشكل تهديدا جليا للصحة والبيئة.
    The growing volume of refuse and liquid waste produced by cities is a serious threat to health and the environment. UN ولا بد أيضاً من تأكيد أن الحجم المتزايد للفضلات والمياه المستعملة التي تنتجها المدن يمثل تهديداً خطيراً للصحة والبيئة.
    They are dangerous experiments posing a very serious threat to the health and the environment of my country and our region, and must stop. UN فهي تجارب لها خطورتها وتشكل تهديدا كبيرا للصحة والبيئة في بلدي وفي منطقتنا، ويجب إيقافها.
    173. A policy on health and the environment has been adopted. UN 173- واعتمدت الحكومة سياسة للصحة والبيئة.
    Member of the Scientific Council of Euro-Mediterranean Observatory on Health and Environment of Marseille (France) since 2003 UN - عضو المجلس العلمي لهيئة الرصد الأوروبية - المتوسطية للصحة والبيئة لمرسيليا (فرنسا) منذ سنة 2003
    Panel discussion on " Twenty-third International Conference on Health and Environment: Our children's world " (organized by the Permanent Mission of Ukraine) UN حلقة نقاش بشأن " المؤتمر الدولي الثالث والعشرون للصحة والبيئة: عالم أطفالنا " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا)
    Panel discussion on " Twenty-third International Conference on Health and Environment: Our children's world " (organized by the Permanent Mission of Ukraine) UN حلقة نقاش بشأن " المؤتمر الدولي الثالث والعشرون للصحة والبيئة: عالم أطفالنا " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا)
    Panel discussion on " Twenty-third International Conference on Health and Environment: Our children's world " (organized by the Permanent Mission of Ukraine) UN حلقة نقاش بشأن " المؤتمر الدولي الثالث والعشرون للصحة والبيئة: عالم أطفالنا " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا)
    Panel discussion on " Twenty-third International Conference on Health and Environment: Our children's world " (organized by the Permanent Mission of Ukraine) UN حلقة نقاش بشأن " المؤتمر الدولي الثالث والعشرون للصحة والبيئة: عالم أطفالنا " (تنظمها البعثة الدائمة لأوكرانيا)
    It has also supported the preparation and approval of the Central American Plan for Health and Environment in Sustainable Human Development, as well as INCAP’s Plan for Food and Nutritional Security. UN كما قدمت دعمها ﻹعداد وإقرار خطة بلدان أمريكا الوسطى للصحة والبيئة في مجال التنمية البشرية المستدامة فضلا عن خطة معهد التغذية ﻷمريكا الوسطى وبنما من أجل اﻷمن التغذوي والغذائي.
    Supported the Ministry of Health of Maldives in the formulation of a national plan of action for Health and Environment, and human resources development for environmental management, and in tackling problems specific to coral islands related to the provision of water and disposal of sewage. UN ساندت وزارة الصحة في ملديف في صوغ خطة عمل وطنية للصحة والبيئة وتنمية الموارد البشرية من أجل إدارة البيئة، وفي التصدي للمشاكل التي تنفرد بها الجزر المرجانية بصدد اﻹمداد بالمياه وتصريف المياه القذرة.
    Two foundations, the Nauru Education and Training Foundation and the Nauru Health and Environment Foundation, now owned NORI in equal shares. UN وتعود ملكية الشركة حاليا، بحصص متساوية، إلى مؤسستين هما مؤسسة ناورو للتعليم والتدريب ومؤسسة ناورو للصحة والبيئة.
    The inclusion of concrete policy guidelines of a cross-cutting nature -- such as a health- and environment-friendly approach to nutrition-processing in emergency situations -- would strengthen the Council's humanitarian policy guidance and contribute directly to its governance capacity in this field. UN إن شمول المبادئ التوجيهية الملموسة ذات الطابع الشامل في مجال السياسات - من قبيل نهج ملائم للصحة والبيئة إزاء معالجة التغذية في حالات الطوارئ - من شأنه أن يعزز توجيه المجلس المتعلق بالسياسات الإنسانية ويسهم على نحو مباشر في قدرته على الحوكمة في هذا المجال.
    With the income derived from the project the Nauru Health and Environment Foundation will play a crucial role in addressing these health and environmental issues in Nauru. UN واعتمادات على الإيرادات المتأتية من هذا المشروع، ستعمل مؤسسة ناورو للصحة والبيئة على الاضطلاع بدور حاسم في التصدي للقضايا الصحة والبيئية في ناورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more