"للصحف" - Translation from Arabic to English

    • press
        
    • newspapers
        
    • newspaper
        
    • papers
        
    • paper
        
    • grabs
        
    The Government had decided to begin financing political parties, and to grant subsidies to the press to promote freedom of expression and communication. UN وقررت الحكومة أن تبدأ تمويل الأحزاب السياسية وأن تقدم إعانات للصحف بغية تشجيع ثقافة الديمقراطية.
    (i) Issue statements to the press, radio or other agencies of public information; UN ' 1` الإدلاء بتصريحات للصحف أو لهيئات الإذاعة أو لغيرها من وكالات الإعلام؛
    (i) Issuing statements to the press, radio or other agencies of public information; UN ' 1` الإدلاء بتصريحات للصحف أو المحطات الإذاعية أو غيرها من وكالات الإعلام؛
    Even during a crisis, newspapers were allowed to continue publishing, thus ensuring the free expression of opinion. UN وتتاح للصحف أن تواصل نشر أعدادها حتى خلال اﻷزمات، مما يكفل حرية التعبير عن الرأي.
    Please comment also on the practice of licensing newspapers. UN يرجى التعليق أيضا على ممارسة إصدار التراخيص للصحف.
    Several information centres also arranged for the publication of newspaper supplements featuring the issues before the review conference. UN وعملت عدة مراكز إعلام على نشر ملاحق للصحف تُبرز القضايا المعروضة على المؤتمر الاستعراضي.
    You need to take a shot for the papers. Open Subtitles هناك مصوّر بالأسفل، عليكِ أن تلتقطي صورة للصحف
    (i) Issue statements to the press, radio or other agencies of public information; UN ' 1` الإدلاء بتصريحات للصحف أو المحطات الإذاعية أو غيرها من وكالات الإعلام؛
    It is reported in the press that some 100 to 150 of them die every night. UN ووفقاً للصحف يلقى عدد يتراوح بين 100 و150 طفل حتفه كل ليلة.
    (i) Issue statements to the press, radio or other agencies of public information; UN `1 ' الإدلاء بتصريحات للصحف أو لهيئات الإذاعة أو لغيرها من وكالات الإعلام؛
    (i) Issue statements to the press, radio or other agencies of public information; UN ' ١` اﻹدلاء بتصريحات للصحف أو لهيئات اﻹذاعة أو لغيرها من وكالات اﻹعلام؛
    It prohibits preventive censorship of the means of social communication and the licensing of the press. UN وهو يحظر الرقابة المانعة لوسائل الاتصال الاجتماعي واشتراط الترخيص للصحف.
    (i) Issue statements to the press, radio or other agencies of public information; UN ' ١` اﻹدلاء بتصريحات للصحف أو لهيئات اﻹذاعة أو لغيرها من وكالات اﻹعلام؛
    According to the newspapers, Garza was hit sometime last night, right ? Open Subtitles طبقا للصحف جارزا تم ضربه في وقت ما امس اليس كذلك؟
    We'll write to newspapers, radio stations, commentators, columnists, bird clubs, magazines. Open Subtitles سنكتب للصحف ومحطات الإذاعة والمعلقون وكتّاب المقالات ونوادي الطيور والمجلات
    Increase owing to higher cost of newspapers. UN ترجـع الزيادة إلى التكلفة العالية للصحف.
    This new legislation provides additional rights for newspapers. UN ويوفر هذا التشريع الجديد حقوقاً اضافية للصحف.
    Furthermore, it seems that the State is a shareholder in private newspapers, a situation which clearly affects the financial independence of newspapers. UN وإلى جانب ذلك، يبدو أن الدولة تساهم في الصحف الخاصة، وهو وضع يؤثر بوضوح على الاستقلال المالي للصحف.
    If anything that Nicholas was telling us was true, if any of it had any accuracy, and if there was any military officer possibly involved, the last thing that we wanted it to be put was on the front page of the newspaper or on television Open Subtitles واي ضباط عسكري محتمل متورط اخر شيء نريد ان نضع عليه على الصفحة الرئيسة للصحف او على التلفاز
    It had to be there on the front page of the newspaper. Open Subtitles ،أصرّ على أن يكون تعهدا علنيا فكان لا بد أن ينشر بالصفحات الرئيسية للصحف
    You see, these towns... are very close together, old sport... and, well, it gets in the papers, you understand. Open Subtitles انت تعلم ان هذه المدن قريبة جداً من بعضها, ايها الصديق ,والأمور تتسرب للصحف اتفهمني؟
    If he hadn't kept my paper route money I'd be okay. Open Subtitles لو لم يكن يبقي على مال توصيلي للصحف لكنتُ بخير
    And when I go up the stairs, on the second floor someone rushes out of the apartment, grabs my hair and asks: Open Subtitles وعندما أذهب للصعود الدرج , في الطابق الثاني شخص يندفع للخروج من الشقة , العناوين الرئيسية للصحف شعري ويسأل :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more