"للصدفة" - Translation from Arabic to English

    • to chance
        
    • a coincidence
        
    • chances
        
    • of chance
        
    No, no there are no holes, nothing left to chance. Open Subtitles لا, لا, لا يوجد ثغرات لا شيء متروك للصدفة
    Nothing must be left to chance. Now, come on, let's go. Open Subtitles لا يجب أن يترك أيّ شيء للصدفة الآن، هيا، هلمّي
    ...I don't think any of this should be left to chance. Open Subtitles ... لا أعتقد أنه ينبغي أن نترك أي شيءٍ للصدفة
    What a coincidence...'cause I was looking for someone just like you. Open Subtitles يا للصدفة لأنني كنت أبحث عن شخص ما فقط مثلك
    Okay, well, I'm not gonna take any chances. Open Subtitles حسنٌ إذن لن أتركَ أي شيء للصدفة
    Anymore, I don't like to leave things to chance. Open Subtitles بعد الآن، أنا لا أحب ترك الأمور للصدفة.
    Considering how little Franklin leaves to chance, Open Subtitles بالنظر في كيفية أن فرانكلين قليلاً ما يترك شيء للصدفة
    Who we bow down to shouldn't be left to chance or bloodline. Open Subtitles من نحن ننحني للا ينبغي أن يترك للصدفة أو السلالة.
    Infecting you is not something they'd leave to chance. Open Subtitles التي تصيب كنت لا شيء انها تريد ترك للصدفة.
    Could be a weapon, source of power. I prefer not to leave anything to chance. Open Subtitles لعلّه سلاح أو مصدر قوّة، أفضّل ألّا أترك شيئًا للصدفة.
    Things are bound to go wrong. The less left to chance the better. Open Subtitles أمور محتّم أن تسوء، كلّما قلّ ما نتركه للصدفة كلّما كان أفضل
    At this meeting of the Arab League nothing can be left to chance. Open Subtitles في اجتماع الدول العربية لا يمكن ترك شيء للصدفة
    And both of those choices leave too much to chance. Open Subtitles وكِلا هذين الخيارين يتركان الكثير للصدفة.
    Nothing was left to chance by the Bugatti boffins. Open Subtitles لم يتبق منها شيء للصدفة من boffins بوجاتي.
    We wanted to take all precautions, leave nothing to chance. Open Subtitles اضطررنا لاتّخاذِ إجراءاتٍ حازمة، لئلّا نتركَ شيئاً للصدفة.
    Don't leave it to chance. You can make this pay off. Open Subtitles .لا تترك الأمر للصدفة .بوسعك أن تحقق قدرك
    But the glow worm doesn't leave everything to chance. Open Subtitles لكن "الدودة المتوهجة" لا تترك أي شئ للصدفة.
    Wow, what a coincidence, because Bullwinkle's nickname is Phil. [CHUCKLES] Open Subtitles " يا للصدفة , لأن لقب " بولينكل " هو " فيل
    Oh. That's right. What a coincidence. Open Subtitles هذا صحيح يا للصدفة.
    What a coincidence. Let me ask you something, sir. Open Subtitles يا للصدفة دعني أسئلك
    You don't take any chances, do you, Mr. Darcy? Open Subtitles أنتم لا تتركون أي شيء للصدفة ألستم كذلك يا سيد (دارسي)؟
    A dynamic entrepreneurial spirit had allowed Israelis to become active agents of progress rather than passive victims of chance. UN وأتاحت روح المبادرة الديناميكية للإسرائيليين أن يصبحوا عوامل تقدم نشطة بدلا من ضحايا سلبيين للصدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more