"للصراع اﻷفغاني" - Translation from Arabic to English

    • the Afghan conflict
        
    They pledged their continued support for the central and impartial role of the United Nations in achieving a peaceful resolution of the Afghan conflict. UN وتعهدوا باستمرار دعمهم لدور اﻷمم المتحدة المركزي المحايد فيما يختص بالتوصل إلى تسوية سلمية للصراع اﻷفغاني.
    They stressed the central and impartial role of the United Nations in achieving a peaceful resolution of the Afghan conflict. UN وأكدوا الدور الرئيسي والمحايد لﻷمم المتحدة في تحقيق حل سلمي للصراع اﻷفغاني.
    It urges the members of the group and the Afghan factions to implement these principles in support of the efforts of the United Nations towards a peaceful resolution of the Afghan conflict. UN ويحث أعضاء المجموعة والفصائل اﻷفغانية على تنفيذ هذه المبادئ دعما لجهود اﻷمم المتحدة من أجل إيجاد تسوية سلمية للصراع اﻷفغاني.
    In this connection Turkmenistan is facilitating the intra-Tadzhik political dialogue, supporting constructive resolution of the Afghan conflict and providing assistance in the implementation of economic-stabilization programmes in a number of countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وفي هذا الصدد تيسر تركمانستان الحوار السياسي بين الطاجيك، وتدعم الحل البناء للصراع اﻷفغاني وتوفر المساعدة في تنفيذ برامج تثبيت الاستقرار الاقتصادي في عدد من بلدان رابطة الدول المستقلة.
    It was with appreciation that the Conference took note of Turkmenistan's desire to play a constructive role in a civilized settlement of the Afghan conflict and the intra-Tajik dialogue. UN وبكل تقدير أحاط المؤتمر علما برغبة تركمانستان في الاضطلاع بدور بناء في التوصل الى تسوية متحضرة للصراع اﻷفغاني والحوار بين الفصائل الطاجيكية.
    At the same time, UNSMA will closely monitor and encourage the various peace initiatives of non-United Nations actors, notably from within the Afghan diaspora, while continuing to work closely with the countries that are willing to help find a peaceful solution to the Afghan conflict. UN وفي الوقت ذاته، ستقوم البعثة عن كثب بمراقبة وتشجيع مختلف المبادرات السلمية التي تضطلع بها الجهات الناشطة غير التابعة لﻷمم المتحدة، وبوجه خاص المبادرات اﻵتية من داخل الشتات اﻷفغاني، كما ستواصل العمل بشكل وثيق مع البلدان التي أظهرت استعدادها للمساعدة على إيجاد حل سلمي للصراع اﻷفغاني.
    While expressing grave concern at the latest developments in neighbouring Afghanistan, we support the steps taken by the Security Council and the General Assembly aimed at promoting a peaceful resolution of the Afghan conflict. UN ونحن إذ نعـــرب عن قلقنا الشديد إزاء آخر التطورات التــــي جرت في أفغانستان المجاورة، فإننا نؤيد الخطــــوات التي اتخذهــــا مجلس اﻷمن واتخذتها الجمعية العامة والتي تهدف إلى تعزيز فرص التوصل إلى تسوية سلمية للصراع اﻹفغاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more