"للصفر" - Translation from Arabic to English

    • zero
        
    He also raised the question whether a party operating under Article 5 of the Protocol would be eligible for funding from the Multilateral Fund for eliminating consumption that was counted as zero. UN وتساءل عمّا إذا كان طرف عامل تحت الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول سيكون مؤهلاً للحصول على تمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لتخلصه من استهلاك يُحتسب معادلاً للصفر.
    Medical screening therefore indicates that HIV/AIDS infection rates within those age groups are close to zero. UN وهذا يدل على أن معدل انتشار فيروس الإيدز في حالات الفحص الطبي لهذه الفئات يكاد يصل للصفر.
    Get them out of the building, away from here, as far as you can, and get back here before it hits zero. Open Subtitles أخرجيهم من البناية، بعيداً عن هنا، بقدر مايمكنك وعودي قَبل أَن تصل للصفر
    Well, that'll probably narrow our list down to zero, but we'll keep digging. Open Subtitles حسناً، ذلك يُقلّص قائمتنا للصفر على الأرجح، لكننا سنُواصل البحث.
    Thanks to all of you, when that countdown hits zero, Open Subtitles شكرا لكم جميعاً عندما يصل هذا العداد للصفر
    The kind of fracturing that would occur if the surface reached absolute zero. Open Subtitles هذا النوع من الحطام يحدث لو وصل السطح للصفر المطلق من التجميد
    You're gonna let it run down to zero, past zero, and you're not gonna push the button. Open Subtitles ستدعه يصل للصفر ليقطع الصفر ولن تضغط على الزر
    zero to the right. zero by the left. And back to zero. Open Subtitles صفر إلى اليمين ، وصفر إلى اليسار، ثم نعود للصفر
    Me? I don't think anything's gonna happen when we get down to zero. Open Subtitles أما أنا، لا أظن أن شيء سيحدث عندما يصل للصفر
    Now, a lot of them could survive down there and use our timer to slide after it hits zero. Open Subtitles الآن.الكثير منهم كان يمكنها النجاة بالإسفل هناك و يستخدمون جهاز توقيتنا كي ينزلقوا عندما يصل للصفر
    Listen, uh, this timer will hit zero a couple of minutes after we leave. Open Subtitles إسمعي.آه جهاز التوقيت هذا سوف يصل للصفر بعد دقيقتين من رحيلنا
    It aims for a point below its nest and then brakes by swooping upwards so that as it arrives at its ledge its forward speed is zero. Open Subtitles يقصد نقطة أسفل عشه ثم يكبح بالانقضاض لأعلى لذا عندما يصل لحافته فستنخفض سرعته للصفر
    On a long enough time line, the survival rate for everyone drops to zero. Open Subtitles علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر
    On a long enough time line, the survival rate for everyone drops to zero. Open Subtitles علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاة للجميع ينخفض للصفر
    If you erase the debt record, then we all go back to zero. You'll create total chaos. Open Subtitles إذا محوت سجلات الديون سنعود جميعاً للصفر
    The smaller a substance's ozone-depletion potential the more of it a party will be able to import while having it counted as zero consumption. UN كلما قلّت دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، كلما زادت الكمية التي يمكن لطرف ما استيرادها منها واحتسابها على أنها مساوية للصفر.
    The lack of a specific asset, together with the opening reserves of the end-of-service funds being nearly equal to zero, caused those funds to fall in negative equity. UN وأدى انعدام وجود أصول محددة إلى جانب كون الاحتياطيات الافتتاحية لصناديق نهاية الخدمة مساوية تقريبا للصفر إلى انخفاض تلك الصناديق إلى رصيد سالب في قيمة الأصول.
    In 1992, some US$ 80 billion of exports from developing countries had benefited from low or zero tariffs in OECD preference-giving countries. UN وفي عام ٢٩٩١ أفاد ما مقداره ٠٨ مليار دولار من الصادرات من البلدان النامية بتعريفات منخفضة أو مساوية للصفر في البلدان المانحة لﻷفضليات التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    The essence of the approach is that the proposed work programme for 1998-1999 has been constructed from a zero base. UN وجوهر النهج هو أن برنامج العمل المقترح للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ وُضع انطلاقاً من قاعدة للصفر.
    Reset your car odometer to zero. Open Subtitles اوقفي سيارتكِ اعيدي العداد للصفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more