"للصليب الأحمر بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Red Cross on
        
    The Commission also held an informal meeting with the International Committee of the Red Cross on matters of mutual interest (chap. X, sect. C). UN كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك.
    South Africa had recently participated in a meeting hosted by the International Committee of the Red Cross on the implementation of article 4 of Protocol V. UN وقد شاركت الدولة مؤخراً في اجتماع نظمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن تنفيذ المادة 4 من البروتوكول الخامس.
    UNICEF will explore the possibility of signing a memorandum of understanding between UNICEF and the International Committee of the Red Cross on repatriation of children and their reunification with their families. UN ستبحث منظمة اليونيسيف في إمكانية توقيع مذكرة تفاهم بين اليونيسيف واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن إعادة الأطفال إلى أوطانهم ولمّ شملهم مع أسرهم.
    Several elements of the proposal by the International Committee of the Red Cross on explosive remnants of war were clearly in line with long-standing calls by the Campaign. UN وإن كثيراً من عناصر الاقتراح الذي قدمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب يتمشى بوضوح مع الدعوات التي وجهتها الحملة منذ وقت طويل.
    Noting the report of the International Committee of the Red Cross on missing persons and their families of February 2003, UN وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأشخاص المفقودين وأسرهم الصادر في شباط/فبراير 2003،
    Noting the report of the International Committee of the Red Cross on missing persons and their families of February 2003, UN وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأشخاص المفقودين وأسرهم الصادر في شباط/فبراير 2003،
    405. On 11 July 2006 an informal exchange of views was held between members of the Commission and the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest. UN 405- وفي 11 تموز/يوليه 2007، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المواضيع التي هي محل اهتمام متبادل.
    According to the authoritative commentary by the International Committee of the Red Cross on the Convention, this prohibition is " absolute and allows of no exceptions " . UN ووفقا للتعليق الرسمي للجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الاتفاقيات، فإن ذلك الحظر " مطلق ولا يبيح أي استثناءات " .
    It also noted with the interest the views of the International Committee of the Red Cross on procedural and evidentiary issues that might arise and would be interested in additional analysis of those issues. It would welcome more information on the practice of other States and looked forward to considering the issues in as practical a manner as possible. UN وهو يلاحظ أيضاً مع الاهتمام آراء اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المسائل الإجرائية وقواعد الإثبات التي قد تنشأ، ويعرب عن اهتمامه في أن يجري تحليل إضافي لهذه المسائل، ويرحب بتلقي المزيد من المعلومات عن ممارسات الدول الأخرى ويتطلع إلى النظر في المسائل بصورة عملية ما أمكن الأمر.
    The topic is further contextualized by a series of significant resolutions including General Assembly resolution 46/182, which, together with other instruments such as the resolution of the International Conference of the Red Cross on measures to expedite international relief and the Hyogo Framework for Action, constitute the central components of an expanding regulatory framework. UN وحدد سياق الموضوع أيضا بسلسلة من القرارات المهمة بما فيها قرار الجمعية العامة 46/182 الذي يشكل مع صكوك أخرى من قبيل قرار المؤتمر الدولي للصليب الأحمر بشأن التدابير الرامية إلى التعجيل بالإغاثة الدولية وإطار عمل هيوغو أحد العناصر الرئيسية لإطار تنظيمي متوسع.
    370. On 24 July 2008 an informal exchange of views was held between members of the Commission and the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest, such as responsibility of international organizations, definition of armed conflict, the Convention on Cluster munitions and rules pertaining to private security firms. UN 370- وفي 24 تموز/يوليه 2008، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مواضيع تحظى باهتمام مشترك، مثل مسؤولية المنظمات الدولية، وتعريف النزاع المسلح، واتفاقية الذخائر العنقودية، والقواعد المتصلة بشركات الأمن الخاصة.
    Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina through participation and ongoing liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons as well as with the International Committee of the Red Cross on activities in Kosovo (2 meetings) and the Serbian Government Commission on Missing Persons (2 meetings) UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا من خلال المشاركة والاتصالات الجارية مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأنشطة المضطلع بها في كوسوفو (اجتماعان) ومع اللجنة الحكومية الصربية المعنية بالمفقودين (اجتماعان)
    6. The key contemporary resolution is General Assembly resolution 46/182, which, together with other instruments such as the resolution of the International Conference of the Red Cross on measures to expedite international relief and the Hyogo Framework for Action, constitute the central components of an expanding regulatory framework. UN 6 - وأهم قرار حديث هو قرار الجمعية العامة 46/182() الذي يشكل مع صكوك أخرى من قبيل قرار المؤتمر الدولي للصليب الأحمر بشأن التدابير الرامية إلى التعجيل بالإغاثة الدولية() وإطار عمل هيوغو() العناصر الرئيسية لإطار تنظيمي متوسع.
    The 1977 resolution of the International Conference of the Red Cross on measures to expedite international relief recommends " that all Governments, intergovernmental agencies and nongovernmental organizations concerned with relief operations undertake programmes to educate donors on the importance of avoiding contributions of nonessential items for relief purposes " . UN ويوصي قرار المؤتمر الدولي للصليب الأحمر بشأن تدابير التعجيل بالإغاثة الدولية لعام 1977 بأن ' ' تضطلع كافة الحكومات والوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بعمليات الإغاثة ببرامج لتوعية الجهات المانحة بأهمية تفادي الإسهام بمواد غير أساسية للأغراض الغوثية``().
    :: Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina through participation and ongoing liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons as well as with the International Committee of the Red Cross on activities in Kosovo (2 meetings) and the Serbian Government Commission on Missing Persons (2 meetings) UN :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا من خلال المشاركة والاتصالات الجارية مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأنشطة المضطلع بها في كوسوفو (اجتماعان) ومع اللجنة الحكومية الصربية المعنية بالمفقودين (اجتماعان)
    Syria notes that, on 11 December 2007, the Syrian Ministry of Foreign Affairs sent various messages to the Secretary-General of the United Nations, the Presidency of the European Union, the High Commissioner for Human Rights and the International Committee of the Red Cross on the particular issue of family visits through the crossing of Quneitra and the responsibility of Israel to allow these visits. UN وتلاحظ سوريا أن وزارة الشؤون الخارجية السورية بعثت في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 رسائل شتى إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى رئاسة الاتحاد الأوروبي ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مسألة الزيارات الأسرية على وجه التحديد عبر معبر القنيطرة ومسؤولية إسرائيل بأن تسمح بإجراء هذه الزيارات.
    For example, resolution of the International Conference of the Red Cross on measures to expedite international relief recommends " that potential recipient Governments take advance measures to authorize recognized relief agency personnel to have access to all available telex, cable, wire, telephone and radio facilities, as disaster relief circumstances require, for their internal and external communications " . UN فقرار المؤتمر الدولي للصليب الأحمر بشأن تدابير التعجيل بالإغاثة الدولية، مثلا، أوصى " بأن تتخذ الحكومات تدابير مسبقة للترخيص لأفراد وكالات الإغاثة المعترف بها بالاستفادة من فرص استخدام كافة مرافق التلكس والبرق واللاسلكي والهاتف والراديو في اتصالاتهم الخارجية، حسبما تقتضيه ظروف الإغاثة في حالات الكوارث``().
    422. On 20 July 2011, an informal exchange of views was held between members of the Commission and the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest, including an overview of the main priorities of the ICRC Legal Division and a presentation on the ICRC project on strengthening legal protection for victims of armed conflicts, as well as issues concerning the topic " Treaties over time " . UN 422- وفي 20 تموز/يوليه 2011، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مواضيع تحظَى باهتمام مشترك، بما في ذلك عرض عام للأولويات الرئيسية للشعبة القانونية للجنة الدولية للصليب الأحمر، وعرض عن مشروعها المتعلق بتعزيز الحماية القانونية لضحايا النزاعات المسلحة، فضلاً عن مسائل تتعلق بموضوع " المعاهدات عبر الزمن " ().
    249. On 16 July 2009 an informal exchange of views was held between members of the Commission and the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest, including an overview of important issues on the agenda of the ICRC and recent developments relating to private military and security companies, as well as issues concerning the topic " The Obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " . UN 249- وفي 16 تموز/يوليه 2009، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مواضيع تحظى باهتمام مشترك، من بينها استعراض المسائل الهامة المدرجة على جدول أعمال اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وآخر التطورات المتصلة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة()، والمسائل المتعلقة بموضوع " الالتزام بالمحاكمة أو التسليم " .
    410. On 15 July 2010 an informal exchange of views was held between members of the Commission and the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest, including an outline on current ICRC projects and a presentation on the notion of direct participation in hostilities under international humanitarian law, as well as issues concerning the topic " Expulsion of aliens " . UN 410- وفي 15 تموز/يوليه 2010، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مواضيع تحظَى باهتمام مشترك، بما في ذلك عرض عام للمشاريع الحالية للجنة الدولية للصليب الأحمر وعرض بشأن مفهوم المشاركة المباشرة في الأعمال القتالية بموجب القانون الإنساني الدولي()، فضلاً عن قضايا تتعلق بموضوع " طرد الأجانب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more