The provision reserving a percentage of parliamentary seats for military officers was based on security considerations in the face of threats posed to the country since it had regained independence. | UN | وأضاف قائلاً إن النصّ الذي يُخصِّص نسبة مئوية من مقاعد البرلمان للضباط العسكريين يستند إلى اعتبارات أمنية في مواجهة التهديدات التي يتعرض لها البلد منذ استعادته لاستقلاله. |
In addition, the Monitoring Group has received information that United States military instructors provided intensive and comprehensive military training to Somaliland military officers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تلقى فريق الرصد معلومات تفيد بأن المدربين العسكريين الأمريكيين وفروا تدريبا عسكريا مكثفا وشاملا للضباط العسكريين في صوماليلاند. |
Trust Fund for Assistance to military officers on Loan | UN | الصنـــدوق الاستئمانــي لتقديم المساعدة للضباط العسكريين المعارين |
A total of 7,300 military officer patrols have taken place | UN | وأُجرى ما مجموعه 300 7 دورية للضباط العسكريين |
for military, police and corrections officers | UN | للضباط العسكريين وضباط الشرطة والإصلاحيات |
:: Conduct of 60 monthly arms inspections in Ivorian military installations (FANCI and Forces armées des Forces nouvelles), organization of 1 monthly training session for UNOCI military and police officers conducting embargo inspections and coordination of 2 joint border meetings with UNMIL officers at the western border with Liberia | UN | :: القيام كل شهر بـ 60 عملية تفتيش على الأسلحة في منشآت القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وللقوات العسكرية للقوات الجديدة، وتنظيم دورة تدريبية شهرية للضباط العسكريين وضباط الشرطة بالعملية ممن يقومون بأعمال التفتيش المتعلقة بالحظر المفروض على توريد الأسلحة، وتنسيق عقد اجتماعين مشتركين مع مسؤولي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الحدود الغربية مع ليبريا |
Trust Fund for Assistance to military officers on Loan | UN | الصنـــدوق الاستئمانــي لتقديم المساعدة للضباط العسكريين المعارين |
Exceptions to that rule would result in the United Nations being deprived of the valuable expertise of military officers. | UN | ومن شأن أي استثناء لتلك القاعدة أن يحرم الأمم المتحدة من الخبرة القيمة للضباط العسكريين. |
This post will be reserved for military officers serving on a secondment basis. | UN | وتحجز هذه الوظيفة للضباط العسكريين الذين يخدمون على أساس الإعارة. |
Sub-account for assistance to military officers on loan | UN | الحساب الفرعي للمساعدات المقدمة للضباط العسكريين |
Sub-account for assistance to military officers on loan from | UN | الحساب الفرعي للمساعدات المقدمة للضباط العسكريين |
The Centre for Human Rights has carried out a number of training activities for military officers. | UN | ٦٢ - وقد اضطلع مركز حقوق اﻹنسان بعدد من اﻷنشطة التدريبية للضباط العسكريين. |
In that year, it was supported by the Ministry of Defence in providing large-scale training to military officers and non-commissioned officers on the topic of international humanitarian law, as well as in providing training for civil society. | UN | ففي ذلك العام، تلقى المشروع الدعم من وزارة الدفاع وذلك بتوفير التدريب على نطاق واسع النطاق للضباط العسكريين وضباط الصف بشأن موضوع القانون الإنساني الدولي، فضلا عن توفير التدريب للمجتمع المدني. |
The cell is performing field training for military officers in team sites and a GPS and GIS course for all civilian staff in Laayoune. | UN | وتقوم الخلية بالتدريب الميداني للضباط العسكريين في مواقع الأفرقة، كما تقيم دورة دراسية بشأن النظام العالمي لتحديد المواقع ونظام المعلومات الجغرافية لجميع الموظفين المدنيين في العيون. |
The Somaliland authorities and Ethiopian Government also cooperate closely on security matters, and Ethiopia reportedly provides training for Somaliland military officers. | UN | وتتعاون سلطات صوماليلاند تعاونا وثيقا مع الحكومة الإثيوبية أيضا في المسائل الأمنية، ويقال بأن إثيوبيا توفر التدريب للضباط العسكريين في صوماليلاند. |
Configuration and design of an e-staffing system for processing of recruitment for vacancies at Headquarters, including recruitment by the Department of Peacekeeping Operations of military officers and civilian police | UN | :: إعداد وتصميم نظام توظيف إلكتروني لتنفيذ إجراءات التعيين للشواغر في المقر، بما في ذلك تعيين إدارة عمليات حفظ السلام للضباط العسكريين والشرطة المدنية |
As the Panel pointed out, there are only 32 posts authorized for military officers in the Department of Peacekeeping Operations, in comparison with over 30,000 military personnel in the field. | UN | وكما أوضح الفريق، توجد 32 وظيفة فقط مأذون بها للضباط العسكريين في إدارة عمليات حفظ السلام، مقابل أكثر من 000 30 من الأفراد العسكريين في الميدان. |
:: Providing more funds to allow African military officers, particularly those serving with OAU and subregional arrangements, to participate in training and short-term exchange opportunities; | UN | :: تقديم المزيد من الأموال لإتاحة الفرصة للضباط العسكريين الأفارقة، ولا سيما الذين يعملون مع منظمة الوحدة الأفريقية والترتيبات دون الإقليمية، للاشتراك في التدريب والفرص القصيرة الأجل لتبادل الخبرات؛ |
The Committee was informed that there were 17 military officer and civilian police positions available to the Department of Peacekeeping Operations and, as at 18 September 1998, 14 were encumbered. | UN | وقد أبلغت اللجنة بوجود ١٧ وظيفة للضباط العسكريين والشرطة المدنية متاحة لإدارة عمليات حفظ السلام، قد ملئ ١٤ منها اعتبارا من ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
:: 7,300 military officer patrols per year (2 observers per patrol x 10 patrols per day x 365 days), including regular contact/liaison with local authorities in all districts | UN | :: تنظيم 300 7 دورية للضباط العسكريين في السنة (بوجود مراقبين اثنين في كل دورية، لـ 10 دوريات يوميا طوال 365 يوما) بما يشمل الاتصال المنتظم مع السلطات المحلية في جميع المقاطعات |
Conduct of 60 monthly arms inspections in Ivorian military installations (FANCI and the Armed Forces of the Forces nouvelles), organization of 1 monthly training session for UNOCI military and police officers conducting embargo inspections and coordination of 2 joint border meetings with UNMIL officers at the western border with Liberia | UN | :: القيام كل شهر بـ 60 عملية تفتيش على الأسلحة في المنشآت العسكرية الإيفوارية (منشآت القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات العسكرية للقوى الجديدة)، وتنظيم دورة تدريبية شهرية للضباط العسكريين وضباط الشرطة في العملية ممن يقومون بأعمال التفتيش المتعلقة بالحظر المفروض على توريد الأسلحة، وتنسيق عقد اجتماعين مشتركين على الحدود مع مسؤولي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الحدود الغربية مع ليبريا |