"للضرب حتى" - Translation from Arabic to English

    • beaten to
        
    • beaten up
        
    • beaten even
        
    • beaten into
        
    • beaten until
        
    You realize this game ends with me being beaten to death? Open Subtitles أنتِ تدركين أن هذه اللعبة ستنتهي بتعرضي للضرب حتى الموت؟
    In the foray, around 30 passengers were beaten to the ground, kicked and punched in a sustained attack by soldiers. UN وفي هذه المعمعة، تعرض نحو 30 راكباً للضرب حتى سقطوا على الأرض وتعرضوا للركل واللكمات في هجوم مستمر من الجنود.
    Of the 57 cases, 14 cases resulted in injury that required medical treatment and 6 women were beaten to unconsciousness. UN ومن بين 57 حالة، أدت 14 حالة إلى إصابة تطلبت علاجاً طبياً، وتعرضت 6 نساء للضرب حتى فقدان الوعي.
    On 15 August, an elderly woman was beaten to death in her flat in the centre of Pristina. UN وفي ١٥ آب/ أغسطس تعرضت سيدة مسنة أخرى للضرب حتى الموت في شقتها في مركز بريشتينا.
    He was beaten up by a nutter who should have been put away years ago. Open Subtitles تعرض للضرب حتى قبل نوتر وينبغي أن الذين تم يبعد عاما.
    In the course of the proceedings, the complainant recounted that, during his three days of detention in Arkaute police station, he had been forced to stand facing the wall and in uncomfortable positions, been beaten even when he fainted, been deprived of sleep, food and water, except when forced to drink, and been subjected to threats. UN وأثناء سير الجلسات، ذكر صاحب الشكوى أنه خلال احتجازه لثلاثة أيام في مركز شرطة أركوتي، أُجبر على الوقوف ووجهه إلى الحائط وفي أوضاع غير مريحة، وتعرض للضرب حتى عندما كان يفقد وعيه، وحرم من النوم والطعام والماء، باستثناء عندما كان يجبر على شرب الماء، وتعرض لتهديدات.
    His brother, who declined to be a slave, was beaten to death and Mirzat ran away. UN وتعرّض شقيقه، الذي رفض أن يكون عبداً، للضرب حتى الموت.
    So, his fingerprints were removed long before he was beaten to death. Open Subtitles قد تم إزالة بصماته قبل وقت طويل من تعرضه للضرب حتى الموت
    And the third was beaten to death by his own service robot. Open Subtitles والثالث تعرض للضرب حتى الموت بواسطة روبوت الخدمة الخاص به.
    Tom, tragedy struck last night when mall security officer Miles "Happy" Davis was beaten to death with this candy cane after telling a mother she couldn't line up for Black Friday until Thursday night. Open Subtitles توم، مأساة ضربت الليلة الماضية عندما تعرض ضابط أمن مركز تجاري مايلس هابي ديفيس للضرب حتى الموت بهذه حلوى
    Hadn't I saved you bastard, you may have been beaten to death much earlier! Open Subtitles ألم أنقذك أيها النذل, من المفترض ان تتعرض للضرب حتى الموت
    Right, so she might have not been beaten to death after all. Open Subtitles لا تعرض للضرب حتى الموت بعد كل شيء. أعتقد أنك سابقة لأوانها في استدعاء الطبيب الشرعي.
    They were beaten to death by brass knuckles. Open Subtitles تعرضوا للضرب حتى الموت على يد القبضات الحديدية.
    He was killed last night, beaten to death. Open Subtitles لقد قتل الليلة الماضية تعرض للضرب حتى مات
    Yeah, till he was beaten to death for it. Open Subtitles نعم، حتى إنه تعرض للضرب حتى الموت لذلك.
    Sir, a man was beaten to death with that oxygen tank. Open Subtitles سيدي ، تعرض الرجل للضرب حتى الموت بخزان الأكسجين.
    Blunt force trauma to the head. he was beaten to death. Open Subtitles وقوة رضوض في الرأس لقد تعرض للضرب حتى الموت
    It says here she was seriously assaulted with a heavy object and beaten to death. Open Subtitles مكتوب هنا إنه تم الاعتداء عليها بجسم ثقيل، و تعرضت للضرب حتى الموت
    In terms of the nitty-gritty, the cause of death is either the mouth wound here or she was beaten to death with something like a baseball bat. Open Subtitles وحسب الظاهر ان سبب الوفاة إما بسبب جرح الوجه هنا أو تعرضت للضرب حتى الموت بما يشبه مضرب البيسبول
    Colin Clay wasn't beaten up. Open Subtitles لم يتعرض للضرب حتى كولن كلاي.
    In the course of the proceedings, the complainant recounted that, during his three days of detention in Arkaute police station, he had been forced to stand facing the wall and in uncomfortable positions, been beaten even when he fainted, been deprived of sleep, food and water, except when forced to drink, and been subjected to threats. UN وأثناء سير الجلسات، أشار صاحب الشكوى إلى أنه خلال احتجازه لثلاثة أيام في مركز شرطة أركوتي، أُجبر على الوقوف ووجهه إلى الحائط وفي أوضاع غير مريحة، وتعرض للضرب حتى عندما كان يفقد وعيه، وحرم من النوم والطعام والماء، باستثناء عندما كان يجبر على شرب الماء، وتعرض لتهديدات.
    She was beaten into submission so she'd go along with him. Open Subtitles لقد تعرضت للضرب حتى استسلمت و كانت على وفاق معه
    A child being beaten until puberty at which point the abuse just stops? Open Subtitles طفل يتعرض للضرب حتى سن البلوغ وعند هذه النقطة إساءة يتوقف فقط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more