"للضفة الغربية وقطاع غزة" - Translation from Arabic to English

    • the West Bank and Gaza Strip
        
    • the West Bank and the Gaza Strip
        
    • of the West Bank and Gaza
        
    • West Bank and Gaza Strip has
        
    The Plan also reflects the deep commitment of the United Nations family to the socio-economic development of the West Bank and Gaza Strip. UN كما تعكس الخطة الالتزام العميق من أسرة اﻷمم المتحدة بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية للضفة الغربية وقطاع غزة.
    Israeli occupation troops continue their aggression and military occupation of the West Bank and Gaza Strip. UN تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي عدوانها واحتلالها العسكري للضفة الغربية وقطاع غزة.
    Prolonged occupation of the West Bank and Gaza Strip resulted in orienting the Palestinian economy towards a dependent relationship with the much stronger and complex Israeli economy. UN وأدى الاحتلال المتطاول للضفة الغربية وقطاع غزة إلى توجيه الاقتصاد الفلسطيني في اتجاه علاقة تقوم على التبعية للاقتصاد الاسرائيلي اﻷكثر منه قوة وتعقيداً.
    We are also considering projects for possible Russian participation in the economic and social development of the West Bank and the Gaza Strip. UN ونعكف أيضا على دراسة مشاريع للمشاركة الروسية المحتملة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للضفة الغربية وقطاع غزة.
    The Programme's project proposals for the West Bank and the Gaza Strip raised hopes of progress in the right direction. UN ومن شأن مقترحات المشاريع الواردة في البرنامج بالنسبة للضفة الغربية وقطاع غزة أن تحيي اﻵمال بتحقيق تقدم في الاتجاه الصحيح.
    Fairly comprehensive Israeli economic and trade statistical series for the West Bank and Gaza Strip extend only up to 1993, after which the Israeli authorities relinquished responsibilities in this sphere to the Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS). UN وتوجد سلسلة إسرائيلية شاملة بشكل معقول من اﻹحصاءات الاقتصادية والتجارية للضفة الغربية وقطاع غزة تغطي الفترة حتى عام ٣٩٩١ فقط، عندما تخلت السلطات اﻹسرائيلية عن هذه المسؤوليات في هذا المجال لمكتب اﻹحصاءات الفلسطيني المركزي.
    the West Bank and Gaza Strip is also expected to witness improvement in its economic growth, owing in part to expected financial and technical supports from donor communities. UN وينتظر أيضا للضفة الغربية وقطاع غزة أن يشهدا تحسنا في نموهما الاقتصادي، مما يرجع جزئيا إلى الدعمين المالي والتقني اللذين يتوقع تقديمهما من جانب مجتمع المانحين.
    To date, money has been disbursed to train Palestinian technical personnel at the ICTP laboratories, for the procurement of equipment and for arranging expert visits to the West Bank and Gaza Strip. UN وأنفقت حتى اﻵن اﻷموال اللازمة لتدريب التقنيين الفلسطينيين في مختبرات المركز الدولي للفيزياء النظرية، ولشراء المعدات ولترتيب زيارات الخبراء للضفة الغربية وقطاع غزة.
    A number of ongoing projects concentrate on the rehabilitation of archaeological sites to promote the West Bank and Gaza Strip as a tourism destination, encourage employment and increase Palestinian awareness of their cultural heritage. UN ويركز عدد من المشاريع الجارية على استصلاح المواقع اﻷثرية من أجل الترويج للضفة الغربية وقطاع غزة كقبلتين سياحيتين وتشجيع العمالة وزيادة وعي الفلسطينيين بتراثهم الثقافي.
    234. On 24 October, the Israeli authorities imposed a full closure of the West Bank and Gaza Strip for security reasons. UN ٢٣٤ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، فرضت السلطات اﻹسرائيلية إغلاقا تاما للضفة الغربية وقطاع غزة ﻷسباب أمنية.
    The private sector is expected to become involved in this area through the recently established Palestinian Telecommunications Company, a public share holding company established to provide communications services to the West Bank and Gaza Strip. UN ومن المنتظر أن يدخل القطاع الخاص هذا المجال من خلال شركة الاتصالات الفلسطينية المنشأة حديثا وهي شركة مساهمة عامة أنشئت لتوفير خدمات الاتصالات للضفة الغربية وقطاع غزة.
    The private sector has accounted for about 85 per cent on average of the West Bank and Gaza Strip GDP in recent years. UN والقطاع الخاص قد شكل نسبة ٨٥ في المائة تقريبا في المتوسط من الناتج المحلي اﻹجمالي للضفة الغربية وقطاع غزة في السنوات اﻷخيرة.
    344. On 5 June, the Government further eased the closure of the West Bank and Gaza Strip by allowing 10,000 Palestinian workers from the West Bank and 12,000 from the Gaza Strip to enter Israel. UN ٣٤٤ - وفي ٥ حزيران/يونيه، زادت الحكومة تخفيف اﻹغلاق للضفة الغربية وقطاع غزة بأن سمحــت ﻟ ٠٠٠ ١٠ من العمال الفلسطينيين من الضفة الغربية و ٠٠٠ ١٢ من قطاع غزة بدخول إسرائيل.
    20. The representative of Indonesia stressed that the current economic picture of the West Bank and Gaza Strip could be characterized as one of dependence and distortion. UN ٢٠ - وأكد ممثل إندونيسيا أن الصورة الاقتصادية الحالية للضفة الغربية وقطاع غزة يمكن أن توصف بأنها صورة للتبعية والتشوه.
    Since 1980, the core resources of UNDP for the West Bank and the Gaza Strip had been very modest. UN وقال إنه منذ عام ١٩٨٠، كانت الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة للضفة الغربية وقطاع غزة متواضعة جدا.
    He had also expressed deep concern over the deterioration of the Palestinian economy as a result of the Israeli closure of the West Bank and the Gaza Strip. UN كما أعرب عن عميق قلقه إزاء تدهور الاقتصاد الفلسطيني نتيجة ﻹغلاق إسرائيل للضفة الغربية وقطاع غزة.
    During the period under review the Israeli authorities had enforced long closures of the West Bank and the Gaza Strip. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قامت السلطات اﻹسرائيلية بعمليات إغلاق للضفة الغربية وقطاع غزة لفترات طويلة.
    A. The Economic Development Programme for the West Bank and the Gaza Strip will consist of the following elements: UN ألف ـ سيتألف برنامج التنمية الاقتصادية للضفة الغربية وقطاع غزة من العناصر التالية:
    At the moment, talks in Cairo between Israel and the Palestinians on elections to the Palestinian Council, the self-government body for the West Bank and the Gaza Strip, are of great importance. UN وفي الوقـــت الراهــن، تكتسي المحادثات الجارية في القاهرة بين اسرائيـــل والفلسطينيين بشأن انتخابات المجلس الفلسطينـــي وهيئة الحكم الذاتي للضفة الغربية وقطاع غزة أهمية قصوى.
    This constitutes the latest episode in a series of Israeli measures since the occupation of the West Bank and Gaza in 1967. UN وهذا يشكل التدبير الأخير في سلسلة من التدابير التي اتخذتها إسرائيل منذ احتلالها للضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1967.
    The gross domestic product (GDP) of the West Bank and Gaza Strip has been estimated at $2.6 billion, compared to $5.2 billion for Jordan and $65 billion for Israel (indicative figures for 1993). UN ١٦٠ - قُدر الناتج المحلي اﻹجمالي للضفة الغربية وقطاع غزة ﺑ ٢,٦ بليون دولار، بالقياس إلى ٥,٢ بليون دولار لﻷردن و ٦٥ بليون دولار لاسرائيل )وفق اﻷرقام اﻹرشادية لعام ١٩٩٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more