The European Commission continued rehabilitation activities at the Inguri hydropower Plant. | UN | وواصلت اللجنة الأوروبية أنشطة الإصلاح في محطة إنغوري للطاقة الكهرمائية. |
His country was implementing several programmes in the energy field, including hydropower and solar energy programmes, and had recently hosted a conference on the petroleum industry and environmental protection, in which it was particularly interested. | UN | وقال إن بلده يقوم بتنفيذ عدة برامج في مجال الطاقة، بما في ذلك برامج للطاقة الكهرمائية والطاقة الشمسية، وإنه استضاف مؤخّرا مؤتمرا عن صناعة النفط وحماية البيئة التي يوليها بلده اهتماما خاصا. |
Utilization of hydropower in peak load management is a major positive aspect of this source of energy. | UN | ومن الجوانب الإيجابية الرئيسية للطاقة الكهرمائية استخدامها في إدارة فترات ذروة التحميل. |
(vi) Plan and develop multi-purpose hydroelectric power schemes, making sure that environmental concerns are duly taken into account; | UN | ' ٦ ' التخطيط لمشاريع متعددة اﻷغراض للطاقة الكهرمائية وتطويرها، مع ضمان المراعاة الواجبة للاهتمامات البيئية؛ |
The Committee would like to cite as an example the case of the Chan 75 hydroelectric project. | UN | وتود اللجنة أن تضرب مثالا على ذلك قضية مشروع " شان 75 " للطاقة الكهرمائية. |
Consequently, with newer hydropower projects, monitoring of their impacts has increased. | UN | وازداد، تبعا لذلك، رصد هذه الآثار كلما ظهرت مشاريع جديدة للطاقة الكهرمائية. |
Large hydropower resources are utilized extensively, but plant capacity has been expanding slowly. | UN | وتستخدم الموارد الكبرى للطاقة الكهرمائية بشكل مكثف لكن قدرة المحطة ما فتئت تتوسع ببطء. |
Major hydropower and biomass resources can be developed in Egypt, Iraq, the Islamic Republic of Iran, and Turkey. | UN | ويمكن تطوير الموارد الرئيسية للطاقة الكهرمائية والكتلة الأحيائية في تركيا وجمهورية إيران الإسلامية والعراق ومصر. |
Brazil has also constructed 205 small hydropower stations generating 865 MW of power and 40 other stations are being constructed to generate an additional 504.9 MW. | UN | كما قامت البرازيل بتشييد 205 محطات صغيرة للطاقة الكهرمائية تولّد 865 ميغاواطاً، ويجري العمل على تشييد 40 محطة أخرى لتوليد 504.9 ميغاواطات إضافية. |
Brazil has also constructed 205 small hydropower stations generating 865 MW of power and 40 other stations are being constructed to generate an additional 504.9 MW. | UN | كما قامت البرازيل بتشييد 205 محطات صغيرة للطاقة الكهرمائية تولّد 865 ميغاواط، ويجري العمل على تشييد 40 محطة أخرى لتوليد 504.9 ميغاواط إضافية. |
Small hydropower systems had transformed the lives of the rural populations of the villages in which they had been installed. | UN | وقد غيّرت المحطات الصغيرة للطاقة الكهرمائية حياة سكان الريف في القرى التي جُهزّت بها. |
The establishment of the International Network on Small hydropower in Hangzhou province in China represents a noteworthy achievement in the area of the environment. | UN | ويمثل إنشاء الشبكة الدولية للطاقة الكهرمائية الصغيرة في إقليم هانغجو بالصين أحد اﻹنجازات الرائعة في مجال البيئة. |
54. UNRCCA has intensified its cooperation with the World Bank in the context of the preparation of feasibility studies, led by the World Bank, on the Rogun hydropower station in Tajikistan. | UN | ٥٤ - ويعمل المركز الإقليمي على تكثيف تعاونه مع البنك الدولي في سياق إعداد دراسات جدوى محطة روغون للطاقة الكهرمائية في طاجيكستان، وهي الدراسات التي يقودها البنك الدولي. |
It currently produced less than 2,000 megawatts of electricity, but its potential could be stretched to at least 6,000, and perhaps 10,000 megawatts, using small hydropower stations. | UN | وبينما لا يتعدى إنتاجها حاليا 000 2 ميغاواط من الكهرباء، فإنَّ إمكاناتها يمكن توسيع نطاقها بحيث لا يقل ذلك الإنتاج عن 000 6 وربما حتى 000 10 ميغاواط باستخدام محطات صغيرة للطاقة الكهرمائية. |
The Committee would like to cite as an example the case of the Chan 75 hydroelectric project. | UN | وتود اللجنة أن تضرب مثالا على ذلك قضية مشروع " شان 75 " للطاقة الكهرمائية. |
Lake Sevan continues to be the greatest single source of the hydroelectric power that is so necessary to an energy-poor, landlocked and blockaded country. | UN | ولا تزال بحيرة سيفان تمثل أكبر مصدر فردي للطاقة الكهرمائية الضرورية جدا لبلد مفتقر إلى الطاقة ومحروم من منفذ إلى البحر ومحاصر. |
Malaysia has resurrected plans for a large-scale hydroelectric project in Sarawak, although the project has been scaled down to 500 MW of generating capacity. | UN | وأحيت ماليزيا خططا سابقة لمشروع كبير للطاقة الكهرمائية في ساراواك، وإن كانت قدرة التوليد المقررة لهذا المشروع قد خُفضت إلى 500 ميغاواط. |
It is the country's largest hydroelectric facility and will supply power to Conakry, Guinea's capital. | UN | وهذه هي أكبر منشأة للطاقة الكهرمائية في البلد، وستمد كوناكري، عاصمة غينيا، بالطاقة الكهربائية. |
27. The first phase of the Bumbuna hydroelectricity project was completed. | UN | 27- وقد أنجزت المرحلة الأولى من مشروع بومبونا للطاقة الكهرمائية. |
The amount in question, Pound36,000 purportedly invoiced, was converted into deutsche marks for the purpose of the wire transfer to the account of Scottish hydro Electric. | UN | فقد تم تحويل المبلغ موضع النزاع أي المبلغ المقدر بقيمة 000 36 جنيه استرليني والمقيد في الفاتورة المزعومة إلى المارك الألماني بهدف تحويل الحوالة المالية إلى حساب الشركة الاسكتلندية للطاقة الكهرمائية. |
UNIDO had established a network of investment and technology centres in China, including a centre for small hydro-power and the Industrial Subcontracting and Partnership Exchange (SPX) Beijing Center. | UN | فقد أنشأت اليونيدو شبكة من مراكز الاستثمار والتكنولوجيا في الصين، منها مركز للطاقة الكهرمائية الصغيرة ومركز بيجين للتعاقد من الباطن والشراكات في الميدان الصناعي. |
Run-of-the-river and mini-hydropower plants have fewer impacts, but are suitable for small-scale loads only. | UN | وللمحطات المرتبطة بمجرى النهر والمحطات الصغيرة للطاقة الكهرمائية آثار أقل، لكنها ليست مناسبة سوى للشحنات الصغيرة الحجم. |