"للطفولة في" - Translation from Arabic to English

    • Children in
        
    • Children's Fund in
        
    • for Children
        
    • Childhood in
        
    • childhood at
        
    • for Childhood
        
    Seeking to provide legislative protection for Children in various domains UN السعي لتوفير الحماية التشريعية للطفولة في مختلف المجالات.
    The Regional Director commented on the commendable efforts of the National Commission for Children in Ghana. UN وعلق المدير الإقليمي على الجهود الحميدة التي بذلتها اللجنة الوطنية للطفولة في غانا.
    The Bureau International Catholique de l’Enfance (BICE), known in English as the International Catholic Child Bureau, was founded in 1948 to serve the holistic growth of all Children in a Christian perspective. UN أنشئ المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة في عام ٨٤٩١ لرعاية النمو الكلي لجميع اﻷطفال في منظور مسيحي.
    :: The Society Studies Centre published a study on the Camel Race Children in collaboration with the United Nations Children's Fund in 2008 UN :: نشر مركز الدراسات الاجتماعية دراسة عن تسابق الأطفال بالجمال، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2008؛
    Assistant Representative, United Nations Children's Fund in El Salvador UN مساعدة ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في السلفادور
    The establishment of the National Committee of Childhood in 1999 was a highly effective step in that regard. UN ولقد بلغ ذلك الاهتمام منحى نوعيا متقدما من خلال تشكيل اللجنة الوطنية للطفولة في عام 1999.
    The Committee is also concerned about the lack of specific information on earmarked resources for Children in the State party. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود معلومات محددة بشأن الموارد المرصودة للطفولة في الدولة الطرف.
    Endeavour to provide legal protection for Children in various areas UN السعي لتوفير الحماية التشريعية للطفولة في مختلف المجالات؛
    We made this commitment at the World Summit for Children in September 1990. UN وقد أعلنا هذا الالتزام في مؤتمر القمة العالمي للطفولة في ايلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    He reported that the President of Turkey had launched a campaign to promote the Convention on the Rights of the Child, which had led to a National Congress for Children in April 2000. UN وأفاد بأن رئيس تركيا قد شن حملة للترويج لاتفاقية حقوق الطفل أفضت إلى عقد مؤتمر وطني للطفولة في نيسان/أبريل 2000.
    Nevertheless, New Zealand recognized that the text represented a compromise that significantly raised the standards of protection for Children in situations of armed conflict and should enable broad ratification and adherance. UN ومع ذلك تعترف نيوزيلندا بأن النص يمثل صيغة توفيقية ارتقت بشكل ملحوظ بمقاييس الحماية التي توفر للطفولة في حالات النزاع المسلح والمفروض أن يحظى هذا النص بالتصديق عليه والانضمام إليه على نطاق واسع.
    Mindful of the important role of the United Nations and of the United Nations Children's Fund in promoting the well-being of children and their development, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في سبيل النهوض برفاه اﻷطفال ونمائهم،
    Taking note with appreciation of the work of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund in their 2014 update on the Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في تقريرهما المحدث لعام 2014 بشأن البرنامج المشترك لرصد إمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي،
    In addition to this, the United Nations Children's Fund in 2012, right after the earthquake that rocked the island, allowed us to build a school for over 500 pupils. UN وإضافة إلى هذا فقد سمحت لنا منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2012، بعد الهزة الأرضية التي ضربت الجزيرة، ببناء مدرسة تستوعب أكثر من 500 تلميذ.
    According to figures provided by the United Nations Children's Fund in 2010, more than half of the estimated 101 million children worldwide who are not enrolled in school are girls. UN تفيد الأرقام المقدّمة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2010، أن البنات يمثِّلون أكثر من نصف الأطفال في جميع أنحاء العالم الذين لم يلتحقوا بالمدرسة والمقدّر عددهم بنحو 101 مليون طفل.
    In particular, the Government highlighted the cooperation of the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina with the United Nations Children's Fund in preparation of reports on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. UN وأبرزت الحكومة بوجه خاص تعاون وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إعداد التقارير المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية.
    Welcoming new practices regarding street children, which centre on rehabilitation and family reunification and the increasing involvement of the United Nations Children's Fund in projects with the Government of the Sudan, UN وإذ ترحب بالممارسات الجديدة المتعلقة بأطفال الشوارع التي تركز على التأهيل ولم شمل اﻷسر وزيادة إشراك منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في مشاريع مع حكومة السودان،
    (g) The establishment of the Higher Committee for Childhood in 1999; UN (ز) تشكيل اللجنة العليا للطفولة في عام 1999؛
    At the legislative level, it is also worth mentioning that the Supreme Council for childhood at the Ministry of Social Affairs is currently drafting a law aimed at combating violence against children. UN كما تجدر الإشارة، على صعيد التشريع، إلى أنّ المجلس الأعلى للطفولة في وزارة الشؤون الاجتماعية يعمل حالياً على وضع مشروع لقانون يرمي إلى مناهضة العنف ضد الأطفال.
    The country's Higher Council for Childhood worked with the Government, community bodies and international organizations to monitor the implementation of the Convention. UN ويعمل المجلس الأعلى للطفولة في البلد مع الحكومة وتنظيمات المجتمع والمنظمات الدولية على رصد تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more