"للطلبات الواردة من الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • to requests from Governments
        
    • requests of Governments
        
    Action to counteract damage to the environment is undertaken by several agencies in the United Nations system and includes response to requests from Governments to identify safe chemical and biological agents for eradication purposes. UN ويضطلع عدد من الوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة باجراءات للتصدي لﻷضرار التي تحدث للبيئة، وتشمل الاستجابة للطلبات الواردة من الحكومات لتحديد العوامل الكيميائية والبيولوجية المأمونة ﻷغراض الاستئصال.
    To provide advisory services and training in response to requests from Governments to promote the strengthening of mechanisms to enhance the integration of human rights into national development; UN تقديم الخدمات الاستشارية والتدريب استجابة للطلبات الواردة من الحكومات بهدف تشجيع تعزيز الآليات الرامية إلى تحسين إدماج حقوق الإنسان في التنمية الوطنية؛
    The advisory services are made available in response to requests from Governments and involve advisory missions on an individual or joint multidisciplinary basis. UN وتقدم الخدمات الاستشارية استجابة للطلبات الواردة من الحكومات وتشمل القيام بمهام استشارية على أساس فردي أو مشترك متعدد التخصصات.
    :: To provide advisory services and training in response to requests from Governments to promote the strengthening of mechanisms to enhance the integration of human rights into national development UN تقديم الخدمات الاستشارية والتدريب استجابة للطلبات الواردة من الحكومات بهدف تشجيع تعزيز الآليات الرامية إلى تحسين إدماج حقوق الإنسان في التنمية الوطنية
    In response to requests of Governments related to new psychoactive substances, a new project has been established with a view to preventing newly emerging psychoactive substances from reaching consumer markets. UN 162- واستجابة للطلبات الواردة من الحكومات بشأن المؤثِّرات النفسانية الجديدة، أنشئ مشروع جديد للحيلولة دون وصول المؤثِّرات النفسانية التي تظهر حديثا إلى الأسواق الاستهلاكية.
    The advisory services are made available in response to requests from Governments and involve advisory missions on an individual or joint multidisciplinary basis. UN وتقدم الخدمات الاستشارية استجابة للطلبات الواردة من الحكومات وتشمل القيام بمهام استشارية على أساس فردي أو مشترك متعدد التخصصات.
    :: To provide advisory services and training in response to requests from Governments to promote the strengthening of mechanisms to enhance the integration of human rights into national development UN :: تقديم الخدمات الاستشارية والتدريب استجابة للطلبات الواردة من الحكومات لتشجيع تعزيز الآليات الرامية إلى تحسين إدماج حقوق الإنسان في التنمية الوطنية
    :: Providing advisory services in response to requests from Governments and their intergovernmental organizations, business sector and civil society organizations to enhance capacity for: UN :: تقديم الخدمات الاستشارية تلبية للطلبات الواردة من الحكومات ومنظماتها الحكومية الدولية وقطاع الأعمال ومنظمات المجتمع المدني لتحسين القدرة الوطنية في المجالات التالية:
    Specific budget estimates were foreseen, and the Office of the United Nations High Commissioner was designated as the implementing agency in response to requests from Governments. UN وتم توقع تقديرات محددة للميزانية وعين مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية بوصفه الوكالة المنفذة استجابة للطلبات الواردة من الحكومات.
    :: To provide advisory services and training in response to requests from Governments to promote the strengthening of mechanisms to enhance the integration of human rights into national development. UN :: تقديم الخدمات الاستشارية والتدريب استجابة للطلبات الواردة من الحكومات لتشجيع تعزيز الآليات الرامية إلى تحسين إدماج حقوق الإنسان في التنمية الوطنية
    The advisory services are made available in response to requests from Governments and involve advisory missions on an individual or joint multidisciplinary basis. UN والخدمات الاستشارية تتاح استجابة للطلبات الواردة من الحكومات وتشمل القيام بمهام استشارية على أساس فردي أو مشترك متعدد التخصصات.
    To respond to requests from Governments for information, methodologies, assessments and policy proposals regarding the linkage between political and economic issues and policies, with particular emphasis on the economic and social impact of UN imposed sanctions. UN والاستجابة للطلبات الواردة من الحكومات للحصول على معلومات ومنهجيات وتقييمات، ومقترحات في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بالصلة القائمة بين المسائل السياسية والاقتصادية ومسائل السياسات العامة مع التركيز بوجه خاص على الأثر الاقتصادي والاجتماعي للجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
    9.62 The subprogramme will also respond to requests from Governments and intergovernmental bodies for information, methodologies, assessments and policy proposals regarding the linkages between political and economic issues and policies. UN ٩-٢٦ وسيستجيب البرنامج الفرعي أيضا للطلبات الواردة من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية بشأن المعلومات، والمنهجيات، والتقييمــات، ومقترحات السياسة العامة المتعلقة بالصلات القائمة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات العامة.
    9.62 The subprogramme will also respond to requests from Governments and intergovernmental bodies for information, methodologies, assessments and policy proposals regarding the linkages between political and economic issues and policies. UN ٩-٢٦ وسيستجيب البرنامج الفرعي أيضا للطلبات الواردة من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية بشأن المعلومات، والمنهجيات، والتقييمــات، ومقترحات السياسة العامة المتعلقة بالصلات القائمة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات العامة.
    (i) Advisory services (regular budget and extrabudgetary): approximately 1,600 short-term missions will be organized in response to requests from Governments and institutions at the regional, subregional and national levels to assess, design, formulate and implement specific technical cooperation projects or components of programmes. UN ' 1` الخدمات الاستشارية (من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): سيجري تنظيم زهاء 600 1 بعثة قصيرة الأجل، استجابة للطلبات الواردة من الحكومات والمؤسسات على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، بغية تقييم وتصميم وصياغة وتنفيذ مشاريع أو مكونات برامج محددة تتعلق بالتعاون التقني.
    (i) Advisory services (regular budget and extrabudgetary): approximately 1,900 short-term missions will be organized in response to requests from Governments and institutions at the regional, subregional and national levels to assess, design, formulate and implement specific technical cooperation projects or components of programmes. UN ' 1` الخدمات الاستشارية (من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): سيجري تنظيم زهاء 900 1 بعثة قصيرة الأجل، استجابة للطلبات الواردة من الحكومات والمؤسسات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، بغية تقييم وتصميم وصياغة وتنفيذ مشاريع أو مكونات برامج محددة تتعلق بالتعاون التقني.
    (i) Advisory services (regular budget and extrabudgetary): approximately 3,000 short-term missions will be organized in response to requests from Governments and institutions at the national, subregional and regional levels to assess, design, formulate and implement specific technical cooperation projects or components of programmes. UN ' 1` الخدمات الاستشارية (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): سيجري تنظيم ما يقرب من 000 3 بعثة قصيرة الأجل، استجابة للطلبات الواردة من الحكومات والمؤسسات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، بغية تقييم وتصميم وصياغة وتنفيذ مشاريع أو مكونات برامج محددة تتعلق بالتعاون التقني.
    :: Advisory services to be carried out by one regional adviser (based in Bangkok): missions, in response to requests from Governments, to assist in building national capacity in trade and investment-related areas as well as in trade efficiency and facilitation, electronic commerce, trade information services, small- and medium-sized enterprise development and investment promotion and facilitation UN :: الخدمات الاستشارية التي سيضطلع بها استشاري إقليمي (يتخذ من بانكوك مقرا له): إيفاد بعثات تلبية للطلبات الواردة من الحكومات للمساعدة على بناء القدرة الوطنية في مجالات ذات صلة بالتجارة والاستثمار، وفي الكفاءة التجارية وتيسيرها، والتجارة الإلكترونية، وخدمات المعلومات التجارية وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتعزيز الاستثمارات وتيسيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more