For the open fire cooking a pilot experimental campaign is planned. | UN | وبالنسبة للطهي باستخدام الحرق المكشوف، من المُخطط القيام بحملة تجريبية. |
Most families in the world use several means of cooking daily. | UN | وتستعمل معظم الأسر في أنحاء العالم وسائل مختلفة للطهي اليومي. |
Examples include declining heavy industries in Eastern Europe and poor people who use kerosene as their principal cooking fuel. | UN | ومن أمثلة ذلك الصناعات الثقيلة اﻵفلة في أوروبا الشرقية والفقراء الذين يستخدمون الكيروسين باعتباره وقودهم اﻷساسي للطهي. |
These have been found to reduce the consumption of fuelwood for cooking by up to 70 per cent. | UN | وتبين أن ذلك من شأنه تخفيض استهلاك خشب الوقود للطهي بمقدار يصل إلى 70 في المائة. |
Hey, Deb... you should cook with me and Marie Sunday morning. | Open Subtitles | ديب عليك المجئ للطهي معي ومع ماري صباح يوم الاحد |
The show was about my cookbook, Not about my tortured marital history. | Open Subtitles | ،كان البرنامج يتحدث عن كتابي للطهي وليس تاريخ زوجي المُعذّب |
It is the main producer of gas and oil, yet most indigenous women cut firewood for cooking. | UN | فهي المنتج الرئيسي للغاز والنفط، ومع ذلك فإن معظم نساء الشعوب الأصلية تقطعن الخشب للطهي. |
They offer an alternative to wood charcoal, which is generally used in cooking and has led to the country's deforestation. | UN | ثم يجرى تسويق هذه القوالب التي تشكل بديلا من الحطب الشائع استخدامه للطهي والمتسبب بإزالة الغابات في البلاد. |
The distribution of these stoves will greatly reduce the amount of fuelwood used for cooking. | UN | وسيقلل توزيع هذه المواقد بدرجة كبيرة من استهلاك الأخشاب كوقود للطهي. |
Since water in the IDP camps is unsafe for drinking and bathing, many families must purchase cooking and drinking water. | UN | وحيث أن المياه في مخيمات المشردين داخليا غير صالحة للشرب والاستحمام، يتوجب على الكثير من الأسر شراء مياه للطهي والشرب. |
By the end of 2007, all 12 camps in Chad were provided with improved cooking options. | UN | وبحلول نهاية عام 2007، زُودت جميع مخيمات اللاجئين في تشاد الـ 12 بخيارات أحسن للطهي. |
12 per cent have electric cooking facilities. | UN | :: تتوفر في 12 في المائة من المساكن أجهزة كهربائية للطهي. |
Charcoal is also used in rural as well as urban areas for cooking. | UN | ويستخدم الفحم النباتي أيضا للطهي في المناطق الريفية وكذلك الحضرية. |
But much of this lifetime energy use, particularly in developing countries, is in the form of cooking energy, over which the initial design of buildings has little effect. | UN | غير أن معظم هذا الاستخدام للطاقة لمدى الحياة ولا سيما في البلدان النامية يتخذ شكل الطاقة للطهي الذي ليس للتقييم الأول للمباني تأثير كبير فيه. |
UNICEF provided raw materials for cooking and the adolescent detainees cooked food for themselves as a unit. | UN | وتوفر اليونيسيف المواد الخام اللازمة للطهي ويقوم المحتجزون المراهقون بطهي الطعام لوحدتهم. |
He cited, as an example, the depletion of firewood, an energy source that met basic needs for light, heat and fuel for cooking. | UN | واستشهد بمثال يتمثل في نفاد الحطب، وهو مصدر للطاقة يلبي الاحتياجات اﻷساسية من اﻹضاءة والتدفئة والوقود اللازم للطهي. |
In short, solar cooking can help women to reach their full human potential. | UN | وباختصار، يمكن للطهي باستخدام الأجهزة العاملة بالطاقة الشمسية أن يساعد المرأة على تفعيل كامل إمكاناتها البشرية. |
Solar thermal cooking can positively expand women's independence. | UN | ويمكن للطهي الحراري الشمسي أن يوسع إيجابياً نطاق استقلال المرأة. |
But she's with Nick now. I mean, sure, his cooking show is lousy with awkward catchphrase attempts. | Open Subtitles | بالتأكيد عرضه للطهي حقير مع محاولات محرجة للعبارات الرنانة |
Back when women had more time to cook. | Open Subtitles | عندما كانت النساء لديهنّ وقت أكثر للطهي .. |
My mom will be thrilled to have a reason to cook. | Open Subtitles | ستشعر أمي بسعادة غامرة إذا وجدت سبباً للطهي |
Look, I tried every dish in Geoffrey's cookbook, nothing works. | Open Subtitles | لقد جربت كل طبق في كتاب جيفري " للطهي ولم ينجح شيء " غير معقول |