"للطيران المدني الدولي" - Translation from Arabic to English

    • International Civil Aviation
        
    International Civil Aviation English Association UN الرابطة الإنكليزية للطيران المدني الدولي
    International Civil Aviation English Association UN الرابطة الإنكليزية للطيران المدني الدولي
    The stance of Azerbaijan clearly violates the basic principles of International Civil Aviation. UN وهذا الموقف الذي تتخذه أذربيجان ينتهك بوضوح المبادئ الأساسية للطيران المدني الدولي.
    International Civil Aviation English Association UN الرابطة الإنكليزية للطيران المدني الدولي
    This is clearly reflected in articles 1 and 2 of the 1994 Chicago Convention on International Civil Aviation. UN وهذا واضح تماما في المادتين ١ و ٢ من اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي المبرمة عام ١٩٤٤.
    The Minister of Transport of Liberia has travelled to ICAO headquarters for discussion with its secretariat on possible assistance in the updating of the Liberian aircraft registry consistent with annex VII to the Chicago Convention on International Civil Aviation of 1944. UN وقام وزير النقل الليبري بزيارة إلى مقر الإيكاو لكي يناقش مع أمينها العام إمكانية تقديم المساعدة في استكمال سجل الطائرات الليبرية بموجب المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي لعام 1944.
    During the period under review, ACI presented the coordinated views of its member airports on the international scene, and directed its efforts towards promoting the harmonious and orderly development of International Civil Aviation. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، قام المجلس الدولي للمطارات بتقديم وتنسيق آراء المطارات الأعضاء بشأن المسرح الدولي، ووجه جهوده صوب تعزيز التطوير المنسق والمنظم للطيران المدني الدولي.
    (i) The designation of restricted areas: for the protection of areas where operations vital to the safe, efficient and uninterrupted operation of national and International Civil Aviation are carried out; UN `1 ' تخصيص مناطق محظور على الجمهور العام دخولها: من أجل حماية الأماكن التي تجري فيها العمليات الحيوية للأداء الآمن والكفء والمستمر للطيران المدني الدولي والوطني؛
    The ban on flights by civil aviation in the airspace above Yugoslavia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia and Croatia, which has been declared by the North Atlantic Treaty Organization (NATO), is a gross violation of the principle of a State's exclusive sovereignty over the airspace above its territory, as set forth in article 1 of the Chicago Convention on International Civil Aviation. UN إن حظر تحليق الطائرات المدنية في المجال الجوي ليوغوسلافيا والبوسنة والهرسك ومقدونيا وكرواتيا، الذي أعلنته منظمة حلف شمال اﻷطلسي يشكل انتهاكا صارخا لمبدأ السيادة الخالصة للدولة على المجال الجوي فوق إقليمها، حسب المنصوص عليه في المادة ١ من اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي.
    5. Protocol on the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports serving International Civil Aviation: the instrument of ratification was deposited with the International Civil Aviation Organization on 26 July 1996. UN 5 - البروتوكول الدولي لمنع أعمال العنف غير القانونية في المطارات التي تقدم خدمات للطيران المدني الدولي: تم إيداع وثيقة التصديق لدى منظمة الطيران المدني الدولي بتاريخ 26 تموز/يوليه 1996.
    The programme is based on the Gate System and is designed to ensure strict conformity with annex 7 to the Chicago Convention on International Civil Aviation. UN ويستند البرنامج إلى نظام المنافذ " Gate System " ويهدف إلى ضمان التمشي الصارم مع المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي.
    For this reason, the sponsors of today's draft resolution are proposing that the United Nations declare 7 December as International Civil Aviation Day. UN ولهذا السبب يقترح مقدمو مشروع القرار المعروض اليوم أن تعلن اﻷمم المتحدة يوم ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر يوما للطيران المدني الدولي.
    In the view of my delegation, this present decision for the holding of an International Civil Aviation Day does not fall within these guidelines, which are set out in the annex to Economic and Social Council resolution 1980/67. UN ومن رأي وفدي أن القرار الحالي بالاحتفال بيوم للطيران المدني الدولي لا يتمشى وتلك المبادئ التوجيهية، الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٠/٦٧.
    In 1996, the ICAO Council had requested the Secretary-General of ICAO to take steps to urge the General Assembly to recognize officially 7 December of each year as International Civil Aviation Day. UN وفي عام ١٩٩٦ طلب مجلس منظمة الطيران المدني الدولي إلى أمينها العام أن يتخذ خطوات لحث الجمعية العامة على الاعتراف رسميا بيوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر من كل عام يوما للطيران المدني الدولي.
    Proclamation of 7 December as International Civil Aviation Day: draft resolution (A/51/L.42) [162] UN إعلان يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر يوما للطيران المدني الدولي: مشروع القرار A/51/L.42)( ]١٦٢[
    Aircraft registration and the issuance of airworthiness certificates, personnel licences and other documents is done pursuant to the relevant provisions of the Chicago Convention on International Civil Aviation and its relevant annexes, which have been ratified by Rwanda. UN ويجري تسجيل الطائرات وإصدار شهادات الصلاحية للملاحة الجوية وتراخيص الموظفين وغير ذلك من الوثائق عملا بالأحكام ذات الصلة من اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي وملاحقها ذات الصلة التي صادقت عليها رواندا.
    25. On 17 May 1989, the Islamic Republic of Iran filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the United States of America, citing as bases for the Court's jurisdiction provisions of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation and the 1971 Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. UN ٢٥ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٨٩، أودعت جمهورية إيران اﻹسلامية لدى قلم المحكمة طلبا برفع دعوى ضد حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأوردت كأساس لولاية المحكمة أحكام اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي لعام ١٩٤٤ واتفاقية مونتريال لقمع اﻷعمال غير القانونية المخلة بأمن الطيران المدني لعام ١٩٧١.
    27. On 17 May 1989, the Islamic Republic of Iran filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the United States of America, citing as bases for the Court's jurisdiction provisions of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation and the 1971 Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Civil Aviation. UN ٢٧ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٨٩، أودعت جمهورية إيران اﻹسلامية لدى قلم المحكمة طلبا برفع دعوى ضد حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأوردت كأساس لولاية المحكمة أحكام اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي لعام ١٩٤٤ واتفاقية مونتريال لقمع اﻷعمال غير القانونية المخلة بأمن الطيران المدني لعام ١٩٧١.
    27. On 17 May 1989, the Islamic Republic of Iran filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the United States of America, citing as bases for the Court's jurisdiction provisions of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation and the 1971 Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Civil Aviation. UN ٢٧ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٨٩، أودعت حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية لدى قلم المحكمة طلبا برفع دعوى ضد حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأوردت كأساس لولاية المحكمة أحكام اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي لعام ١٩٤٤ واتفاقية مونتريال لقمع اﻷعمال غير القانونية المخلة بأمن الطيران المدني لعام ١٩٧١.
    (e) Ground all Liberia-registered aircraft until Liberia implemented annex VII to the Chicago Convention on International Civil Aviation. UN (هـ) إيقاف جميع الطائرات المسجّلة في ليبريا عن العمل إلى أن تنفّذ ليبريا المرفق السابع لاتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more