"للعاصفة" - Translation from Arabic to English

    • storm
        
    Hurricane force winds extended outwards up to 35 miles from the centre of the hurricane and storm force winds outwards up to 115 miles. UN وامتدت قوة الرياح المرافقة للإعصار على بعد 35 ميلا من محور الإعصار بينما امتدت قوة الرياح المرافقة للعاصفة على بعد 115 ميلا.
    Progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    Organizational resilience management system and progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    Progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    Progress on the implementation of the organizational resilience management system and on the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    Estimated total requirements as a result of storm Sandy UN مجموع الاحتياجات المقدَّرة نتيجةً للعاصفة ساندي
    We just want to put an end to the storm that is overwhelming all of our Republic. UN إننا نريد فقط أن نضع حدا للعاصفة التي تجتاح جمهوريتنا كلها.
    Now as much as I prefer someone who shows up, after the last storm Watch and then you disappearing like that, we received, like, 7000 letters expressing their concern for you and a wish to see you again. Open Subtitles الان بما انني اود تقديم شخصا ظهر بعد اخر مشاهدة للعاصفة وبعد ذلك تختفي هكذا,
    We're not headed into the storm divide on foot. Open Subtitles علينا أن نغادر. لن نتجه للعاصفة سيرًا على الأقدام.
    We could see the worst of this storm by 3.00 AM. Open Subtitles قد نرى أسوأ اشتداد للعاصفة عند الساعة 3 مساءً
    Guys, guys, relax. This is just the calm before the storm. Open Subtitles إهدأوا يا رفاق، إنّ هذا هو الهدوء السابق للعاصفة.
    We were all there together. So why can't we just hold tight and weather the fuckin'storm together? Open Subtitles كلّنا كنّا هناك معاً، فلمَ لا نتشبّث ونتعرّض للعاصفة معاً؟
    Maybe their brains were erased by the magnetic winds From the solar storm? Open Subtitles ربّما محيت أدمغتَهم الرياح المغناطيسية للعاصفة الشمسية؟
    We were now lowering in a full storm. Open Subtitles الأن ننزل في أوج العاصفة و لا أعرف ماذا كان معامل القشعريرة للعاصفة
    By then, we will be in the full force of the storm. Open Subtitles لكن حينها سيكون لدينا القوة الكاملة للعاصفة
    We've diverted a lot of power to prepare for the storm. Open Subtitles اضطررنا لتحويل طاقة كبيرة للاستعداد للعاصفة
    III. Progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    In paragraphs 19 and 20, he also provides an update on progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of the storm regarding physical infrastructure. UN ويقدم الأمين العام أيضاً، في الفقرتين 19 و 20، معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة فيما يتعلق بالهياكل المادية الأساسية.
    B. Progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN باء - التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    B. Implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN باء - تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more