"للعامة" - Translation from Arabic to English

    • public
        
    • publicly
        
    • population
        
    Has there been any notice to the public, any city agencies? Open Subtitles هل هناك أي تبليغات للعامة ، أي وكالة مدنية ؟
    The California penal code 314.1 covering obscene conduct in public. Open Subtitles قانون كاليفورنيا الجزائي 314.1 الذي يغطي التصرفات المسيئة للعامة
    I'm sorry. This area isn't open to the public. Open Subtitles معذرة , هذه المنطقة ليس مصرح الدخول للعامة
    This ledger shall be maintained on a publicly available link on the secretariat website; UN ويُحتفظ بهذا السجل على وصلة متاحة للعامة على الموقع الشبكي للأمانة؛
    It wasn't public yet, but the partnership committee had already voted. Open Subtitles لم تنشر للعامة بعد، لكن لجنة الشراكة قد صوتت مسبقاً
    Look, I don't know what's going on, but I never meant for that project to go public. Open Subtitles أسمعوا، أنا لا أعرف ما الذي يجري، لكنني لم أرد أبداً أن يخرج المشروع للعامة.
    You'd loose that anyway if we made this public. Open Subtitles ستفقدها على أي حال أذا فضحنا أمرك للعامة
    On saturdays, we're open for the public between 10 to 5 pm. Open Subtitles في أيام السبت نفتحها للعامة بين العاشرة صباحا والخامسة بعد العصر
    Now, our betters want a public, high-profile show of response. Open Subtitles الآن رؤساؤنا يريدون شيئاً للعامة ردة فعل مناسبة للعرض
    What if she was about to go public and say that she was blackmailed into lying about the affair? Open Subtitles ماذا لو انها كانت على بعد ان تقول شيء ما للعامة بأنها ابتزت لتكذب بشأن العلاقة ؟
    Countries can issue such licences to third parties to make patented medicines for governments in order to make the medicines available to the public. UN ويمكن للبلدان إصدار مثل هذه التراخيص لطرف ثالث لتصنيع أدوية محمية للحكومات من أجل جعل الأدوية متاحة للعامة.
    The Mission has also reviewed information in the public domain in relation to the various alleged attacks on the hospital. UN واستعرضت البعثة أيضاً معلومات متاحة للعامة تتعلق بادعاءات مختلفة بوقوع هجمات على المستشفى.
    Hydrologic, meteorologic and hydrogeologic data need to be accessible to the public on a timely basis, especially for flood and drought management. UN وينبغي أن تتاح البيانات عن المياه وعن أرصاد الرطوبة الجوية للعامة في الوقت المناسب، وخاصة ﻹدارة حالات الفيضان والجفاف.
    Hydrologic, meteorologic and hydrogeologic data need to be accessible to the public on a timely basis, especially for flood and drought management. UN وينبغي أن تتاح البيانات عن المياه وعن أرصاد الرطوبة الجوية للعامة في الوقت المناسب، وخاصة ﻹدارة حالات الفيضان والجفاف.
    The commission's report should be made public in full and disseminated widely. UN وينبغي الإعلان عن التقرير بكامل أجزائه للعامة وأن يُوزّع على نطاق واسع.
    access to, participation in, and all other exercise of an economic, social, cultural, or political activity that is available to the public. UN :: الوصول إلى نشاط اقتصادي أو اجتماعي أو ثقافي أو سياسي أو المشاركة فيه أو أي ممارسة أخرى لهذا النشاط المتاح للعامة.
    Copies should be distributed widely and be readily available in the public domain. UN ينبغي توزيع نسخ من هذه التقارير على نطاق واسع وتوفيرها للعامة.
    This ledger shall be maintained on a publicly available link on the secretariat website; UN ويُحتفظ بهذا السجل على وصلة متاحة للعامة على الموقع الشبكي للأمانة؛
    That information is complemented by more recent information on emissions, control options and costs taken from publicly available literature. UN واستكملت هذه المعلومات بمعلومات أحدث، تتعلق بالانبعاثات وخيارات وتكاليف التحكم فيها، أخذت من المنشورات المتاحة للعامة.
    Specific legislation provides that such dogs can be brought into all publicly accessible places. UN وثمة تشريعات محددة تنص على إمكانية إدخال هذه الكلاب إلى جميع الأماكن التي يتاح للعامة الوصول إليها.
    Variant "U" cannot be released into the general population! Open Subtitles المرضى بالفيروس غير مصرح لهم بالخروج للعامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more