"للعام التالي" - Translation from Arabic to English

    • for the following year
        
    • next year's
        
    • for the next year
        
    • following year's
        
    52. During the meeting of the Commission in December 1992, the Argentine delegation said that the Argentine Government was prepared to authorize a maximum of 45 fishing permits for the following year. UN ٥٢ - وخلال اجتماع اللجنة الذي عقد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، قال وفد اﻷرجنتين أن الحكومة اﻷرجنتينية على استعداد لمنح تراخيص بحد أقصى يبلغ ٤٥ ترخيص صيد للعام التالي.
    In 2008, 2009, 2010 and 2011, WFO organized its World Family Summit with its main focus on the Economic and Social Council theme for the following year and on the Millennium Development Goals and the family with a Declaration as a final result. UN وفي الأعوام 2008 و 2009 و 2010 و 2011، نظمت المنظمة مؤتمر القمة العالمي للأسرة الذي عقدته وركز تركيزا رئيسيا على موضوع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للعام التالي وعلى الأهداف الإنمائية للألفية والأسرة مع إصدار إعلان كنتيجة ختامية للمؤتمر.
    In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ووفقا للقواعد المعمول بها فيما يتعلق بصناديق التبرعات، يتعين الاحتفاظ للعام التالي باحتياطي نسبته ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة مع خصم ما معدله ١٣ في المائة مقابل نفقات دعم البرنامج.
    In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ووفقا للقواعد المعمول بها في الأمم المتحدة فيما يتعلق بصناديق التبرعات، يتعين الاحتفاظ للعام التالي باحتياطي نسبته 15 في المائة من النفقات السنوية المقررة مع خصم ما معدله 13 في المائة لنفقات دعم البرنامج.
    With regard to transparency and accountability, this is usually the time of year when many corporations and organizations begin to do their stock-taking, not only of the state of their assets but also of their performances over the past year, as they think ahead about their plans for the next year and for the future beyond that. UN وفيما يتعلق بالشفافية والمساءلة، فهذا هو الوقت المعتاد لبدء الجرد السنوي في العديد من المؤسسات والمنظمات، لا لتَبَيُّن حالة أصولها فحسب، بل وقياس حالة الأداء خلال العام المنصرم، للنظر في خططها للعام التالي وللمستقبل فيما يتجاوز ذلك.
    In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ووفقا للائحة المعمول بها فيما يتعلق بصناديق التبرعات يتعين الاحتفاظ للعام التالي بنسبة ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة مع اﻷخذ بمعدل ١٣ في المائة لنفقات دعم البرنامج.
    I believe in 1994, for example, it was agreed in the CD to reflect in the report the extension of the work of the then Special Coordinator on improved and effective functioning for the following year. UN وأعتقد أنه اتفق مثلا في مؤتمر نزع السلاح في عام ٤٩٩١ على أن يعكس التقرير تمديد عمل المنسق الخاص المعني وقتذاك بتحسين سير عمل المؤتمر وزيادة فعاليته للعام التالي.
    (c) A workplan for the following year will be developed at the conclusion of each annual meeting; UN (ج) توضع خطة عمل للعام التالي عند اختتام كل اجتماع سنوي؛
    In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ٣٢ - وفقا للائحة المعمول بها فيما يتعلق بصناديق التبرعات، فإنه يجب الاحتفاظ للعام التالي بنسبة ٥١ من النفقات السنوية المقررة، مع اﻷخذ بمعدل ٣١ في المائة لنفقات دعم البرامج.
    33. In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ٣٣ - وفقا للائحة المعمول بها فيما يتعلق بصناديق التبرعات، فإنه يجب الاحتفاظ للعام التالي بنسبة ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة، مع تطبيق معدل ١٣ في المائة لنفقات دعم البرنامج.
    1978 - 1989: The Commission on Human Settlements meets every year for 10 working days to approve the work programme and budget and to decide on the focus of theme papers to be prepared by the secretariat for the following year. UN 1978-1989: تجتمع اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية سنوياً لمدى 10 أيام عمل لإقرار برنامج العمل والميزانية واتخاذ القرار المتعلق بالتركيز على الورقات المواضيعية التي تعدها الأمانة للعام التالي.
    Unlike other resources, which are allocated to programmes when cash is received from a donor, regular resources allocations for country programmes are made in November for the following year before regular resources funds are received. UN وخلافا للموارد الأخرى التي تخصص للبرامج عند تلقي مبالغ نقدية من إحدى الجهات المانحة، تُوزع المخصصات من الموارد العادية على البرامج القطرية في تشرين الثاني/نوفمبر للعام التالي قبل تلقي أموال الموارد العادية.
    79. The UNICEF liquidity requirement recommends a minimum year-end balance of regular resources convertible cash equal to 10 per cent of projected regular resources income for the following year. UN 79 - تتطلب احتياجات اليونيسيف من السيولة أن يكون رصيد الموارد العادية النقدي القابل للتحويل عند نهاية كل سنة مساويا لما نسبته 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المتوقعة للعام التالي.
    The JI management plan for the following year is typically approved shortly before a session of the CMP and is revised as necessary during the biennium to take account of any changes that prove necessary. UN وعادة ما تُعتمد خطة إدارة التنفيذ المشترك للعام التالي قبل انعقاد دورة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وتُنقح بحسب الاقتضاء خلال فترة السنتين للاستفادة من أية تغييرات تثبت ضرورتها.
    The Meeting of States Parties would then consider this report, decide on any required action, and select topic(s) for the following year. UN ثم ينظر اجتماع الدول الأطراف في هذا التقرير ويتخذ قراراً بشأن الإجراءات المطلوبة، ويختار موضوعاً (مواضيع) للعام التالي.
    2. To ensure adequate liquidity, UNICEF maintains year-end cash balances of regular resources income at approximately 10 per cent of the expected regular resources income for the following year. UN 2 - وحتى تكفل اليونيسيف توافر سيولة كافية لها، فإنها تحتفظ بأرصدة نقدية في نهاية العام لإيرادات الموارد العادية بنسبة تقارب 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المتوقعة للعام التالي.
    10. In accordance with the United Nations rules governing voluntary contribution funds for humanitarian purposes, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, in the event that the amount of contributions received is insufficient, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN 10 - وفقا للقواعد المعمول بها في الأمم المتحدة فيما يتعلق بصناديق التبرعات المخصصة لأغراض إنسانية، يتعين الاحتفاظ للعام التالي باحتياطي نسبته 15 في المائة من النفقات السنوية المقررة، لاستخدامه إذا ما كانت التبرعات الواردة غير كافية، مع خصم ما نسبته 13 في المائة لنفقات دعم البرنامج.
    The second part requested the Technology and Economic Assessment Panel to post on its website, by 15 December of each year, the dates of its meetings, and the meetings of the Technical Options Committees for the following year. UN ويطلب الجزء الثاني من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يضع على موقعه على شبكة الإنترنت في موعد أقصاه 15 كانون الأول/ ديسمبر من كل عام مواعيد اجتماعاته واجتماعات لجان الخيارات التقنية للعام التالي.
    The report contains information on exploration studies, environmental studies, mining technology development, metallurgical process development, research activities, personnel training programme, financial statements, the quantity of recovered nodules, proposed corrections of the programme of activities and programme of activities for the next year 2014. UN ويتضمن التقرير معلومات عن دراسات الاستكشاف، والدراسات البيئية، وتطوير تكنولوجيا التعدين، وتطوير العمليات الميتالورجية، وأنشطة البحوث، وبرنامج تدريب الموظفين، والبيانات المالية، وكمية العقيدات المستخلصة، والتصحيحات المقترحة لبرنامج الأنشطة، وبرنامج الأنشطة للعام التالي 2014.
    Related expenses are included in the following year's national budget and shared among household applicants and central and local governments. UN وتُدرج المصاريف المتصلة بذلك في الميزانية الوطنية للعام التالي ويتمّ تقاسمها فيما بين مقدِّمي طلبات الأسر المعيشية والحكومة المركزية والحكومات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more