"للعام الثاني على التوالي" - Translation from Arabic to English

    • for the second consecutive year
        
    • for the second year in a row
        
    • for the second year running
        
    • the second consecutive year and
        
    • for the second year in succession
        
    • for the second year consecutively
        
    • a second year
        
    • a second consecutive year
        
    World military expenditures exceeded $1 trillion for the second consecutive year. UN ونفقات العالم العسكرية تجاوزت تريليون دولار للعام الثاني على التوالي.
    We welcome the inclusion in the Council's report, for the second consecutive year, of the reports of the sanctions Committees. UN وإننا نرحب بإدراج تقارير لجان الجزاءات في تقرير المجلس للعام الثاني على التوالي.
    It is also noteworthy to mention that UNDP was able to maintain the upward trend in its regular resources for the second consecutive year. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن البرنامج الإنمائي تمكن من مواصلة اتجاه موارده العادية إلى التزايد للعام الثاني على التوالي.
    He did not want them to have problems for the second year in a row because they had waited until the last minute to apply. UN وأضاف أنه لا يريد أن يتعرضوا لمشاكل للعام الثاني على التوالي بسبب انتظارهم حتى اللحظات الأخيرة للتقديم.
    It had also hosted for the second year running the second international conference on development in May 2011. UN وأضاف أنها استضافت أيضا للعام الثاني على التوالي المؤتمر الدولي الثاني بشأن التنمية الذي عقد في أيار/مايو 2011.
    The international community had a collective responsibility to create an enabling environment for development, and it was disappointing that ODA had shrunk for the second consecutive year in 2012. UN إن المجتمع الدولي مسؤول مسؤولية جماعية عن تهيئة بيئة تمكينية للتنمية، ومن المخيب للآمال أن المساعدة الإنمائية الرسمية انكمشت للعام الثاني على التوالي في عام 2012.
    The annual decrease is due to a significant fall in seizures in Europe, particularly in South East Europe where seizures decreased for the second consecutive year. UN ويعزى هذا الانخفاض السنوي إلى الهبوط الكبير في الضبطيات في أوروبا، خاصة في جنوب شرق أوروبا حيث انخفضت الضبطيات للعام الثاني على التوالي.
    36. Global investment in renewable energy decreased for the second consecutive year in 2013, amounting to $214 billion. UN 36 - انخفض الاستثمار العالمي في الطاقة المتجددة في عام 2013 للعام الثاني على التوالي ليبلغ 214 بليون دولار.
    Illicit morphine seizures in Pakistan decreased for the second consecutive year, where authorities seized 1.4 tons of illicit morphine in 2012, down from 4.3 tons in 2011 and 6.1 tons UN وتراجعت مضبوطات المورفين غير المشروع في باكستان للعام الثاني على التوالي حيث ضبطت السلطات 1.4 طن من المورفين غير المشروع في عام 2012 بعد أنْ كانت تلك الكمِّية 4.3 أطنان في عام 2011
    The annual decrease is due to a significant fall in seizures in Europe, particularly in South-East Europe where seizures decreased for the second consecutive year. UN ويعزى هذا الانخفاض السنوي إلى هبوط كبير في الكميات المضبوطة في أوروبا، خاصة في جنوب شرق أوروبا حيث انخفضت المضبوطات للعام الثاني على التوالي.
    In contrast, business capital spending fell for the second consecutive year and the deterioration in real net exports was an important drag on the overall rate of economic growth. UN وفي مقابل ذلك، انخفض إنفاق رأس المال التجاري للعام الثاني على التوالي وكان تدهور صافي الصادرات بقيمتها الحقيقية عقبة كأداء أمام المعدل العام للنمو الاقتصادي.
    Those trends were similar in all developing regions except Latin America, where the debt-to-exports ratio increased for the second consecutive year as exports stagnated. UN وجاءت هذه الاتجاهات متشابهة في جميع المناطق النامية باستثناء أمريكا اللاتينية، التي زاد فيها معدل الديون إلى الصادرات للعام الثاني على التوالي مع ركود الصادرات.
    Accordingly, in 1996, the per capita gross product remained unchanged, except in Nicaragua, which experienced growth for the second consecutive year. UN ونتيجة لذلك، ظل نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٦ راكدا، باستثناء نيكاراغوا التي شهدت تزايدا للعام الثاني على التوالي.
    After a significant increase in the period 2002-2005, the level of global cocaine seizures remained stable for the second consecutive year. UN 69- بعد زيادة ملموسة شهدتها الفترة 2002-2005 ظل مستوى مضبوطات الكوكايين ثابتاً على الصعيد العالمي للعام الثاني على التوالي.
    Import volume increased by 12 per cent, making the contribution of net exports to growth in the region negative for the second consecutive year. UN وزاد حجم الواردات بنسبة 12 في المائة مما جعل إسهام الصادرات الصافية في تحقيق النمو في المنطقة إسهاما سلبيا للعام الثاني على التوالي.
    5. By subregion, East Africa registered the best performance for the second consecutive year with real GDP growth rate at 6.1 per cent. UN 5 - حسب المناطق دون إقليمية، حققت شرق أفريقيا أفضل أداء للعام الثاني على التوالي إذ بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي نسبة 6.1 في المائة.
    Import growth was in double figures for the second year in a row: 20.2 per cent in 2004, 18 per cent in 2005. UN وبلغ معدل نمو الواردات أرقاما مزدوجة للعام الثاني على التوالي: 20.2 في المائة في عام 2004، و 18 في المائة في عام 2005.
    Global coca bush cultivation declined for the second year in a row in 2002. UN وانخفضت زراعة شجيرة الكوكا عالميا في عام 2002 للعام الثاني على التوالي.
    9. It was gratifying to note that unpaid assessments for the international tribunals had declined for the second year in succession. UN 9 - واستطردت قائلة إنه لمن دواعي الارتياح ملاحظة انخفاض الأنصبة المقررة غير المدفوعة للمحاكم الدولية للعام الثاني على التوالي.
    The Ministers commended the United Arab Emirates for convening the said conference for the second year consecutively. UN وأثنى الوزراء على الإمارات العربية المتحدة لعقدها المؤتمر المذكور للعام الثاني على التوالي.
    As a result, the programme was unable to sustain operational self-sufficiency for a second year. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن البرنامج للعام الثاني على التوالي من مواصلة التشغيل بالاعتماد على الذات.
    The financial results for 2007, to be fully reported at the first regular session 2009 of the Executive Board, were positive for a second consecutive year. UN وكانت النتائج المالية لعام 2007، التي سيقدم عنها تقرير كامل أثناء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2009، نتائج إيجابية للعام الثاني على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more