"للعثور على شيء" - Translation from Arabic to English

    • to find something
        
    • find something to
        
    No. I need to find something to wear on the plane. Open Subtitles لا، أنا بحاجة للعثور على شيء لارتداء على متن الطائرة.
    Before we left, Renata said that you had to find something. Open Subtitles قبل مغادرتنا، قال ريناتا إن كان لديك للعثور على شيء.
    We need to find something solid to make Acosta roll. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على شيء صلب لجعل أكوستا يعترف
    Guys, we need to find something to cover Annie with. Open Subtitles الرجال، ونحن بحاجة للعثور على شيء لتغطية آني مع.
    The whole point is to find something we can do together. Open Subtitles الفكرة من أساسها كانت للعثور على شيء نستطيع عمله سويًا.
    Toothless doesn't need to see to find something, remember? Open Subtitles توتلس ليس بحاجة لرؤية للعثور على شيء تنذكرِ؟
    Because nothing gets hidden. The surest way to find something is to hide it. Open Subtitles لأن لا شيء مخبأ، أسهل طريقة للعثور على شيء هي إخفاؤه
    Just trying to find something reasonably priced. Open Subtitles مجرد محاولة للعثور على شيء بأسعار معقولة.
    Cut him such small pieces that the coyotes had a hard time trying to find something to carry away. Open Subtitles قطع له مثل هذه القطع الصغيرة أن القيوط كان وقتا عصيبا في محاولة للعثور على شيء لحمل بعيدا.
    I just need to find something that's in between working 80 hours a week and crashing some lame kid's boring birthday party. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للعثور على شيء هذا في ما بين العمل 80 ساعة في الأسبوع وتحطمها بعض عرجاء طفل عيد ميلاد الحزب مملة.
    You needed to find something you could exploit? Open Subtitles كنت في حاجة للعثور على شيء يمكن إستغلاله؟
    In your lifetime, you don't hope to find something that good, but we did, and it's still unbelievable to me. Open Subtitles في حياتك، وكنت لا آمل للعثور على شيء على ما يرام، ولكن ف لنا،
    I probably would have called to find something meaningful. Open Subtitles بالتأكيد كنت قد دعا للعثور على شيء ذي معنى.
    Trying to find something to help me solve this case. Open Subtitles في محاولة للعثور على شيء لمساعدتي في حل هذه القضية
    I'll have to find something more powerful to revive him. Open Subtitles سوف يكون لي للعثور على شيء أكثر قوة لإحياء له.
    Mr. Palmer, I need you to find something that will neutralize an airborne contagion. Open Subtitles السيد بالمر، ولست بحاجة لك للعثور على شيء من شأنها أن تحييد والعدوى المحمولة جوا.
    After a morning feeding on toxic seeds and forbidden fruit, the race is on to find something to settle their stomachs. Open Subtitles بعد الأكل الصباحي من البذور السامة و الفاكهة المحرمة, التسابق جار للعثور على شيء يهدأ بطونهم.
    So I need to find something chocolaty that's negative 300 calories. Open Subtitles لذا أنا بحاجة للعثور على شيء تشوكولاتي ما هو سلبي 300 سعرة حرارية.
    It's been ages since I sat in front of the TV, just changing channels to find something. Open Subtitles هي كانت عصور منذ أن جلست أمام التلفاز مجرد تغيير قنوات للعثور على شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more