Quarterly consultations with State authorities to establish a national process to implement a mechanism for transitional justice | UN | :: إجراء مشاورات فصلية مع سلطات الدولة بشأن إرساء عملية وطنية لـتنفيذ آلية للعدالة الانتقالية |
National consultation for the implementation of the transitional justice machinery. | UN | `4` إجراء مشاورات وطنية بغية إنشاء آليات للعدالة الانتقالية. |
Target 2012: 2 transitional justice bodies established, in line with international standards | UN | الهدف لعام 2012: إنشاء هيئتين للعدالة الانتقالية تمشيا مع المعايير الدولية |
Past experience shows the enormous importance of transitional justice in the work of the United Nations in post-conflict situations. | UN | وخبرة الماضي تبين لنا الأهمية البالغة للعدالة الانتقالية في عمل الأمم المتحدة في حالات ما بعد الصراع. |
She also noted that sometimes victims would also be able to bring individual soldiers before a transitional justice system. | UN | كما أشارت إلى أن الضحايا يستطيعون في بعض الأحيان كذلك تقديم جنود أفراد أمام نظامٍ للعدالة الانتقالية. |
Political support for transitional justice in Afghanistan is almost non-existent. | UN | ويكاد ينعدم الدعم السياسي المقدم للعدالة الانتقالية في أفغانستان. |
The Austrian Development Cooperation (ADC), for example, supports the International Center for transitional justice in strengthening the debate on transitional justice in the former conflict region of northern Uganda. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم مشروع التعاون الإنمائي النمساوي بدعم المركز الدولي للعدالة الانتقالية في تعزيز المناقشات بشأن العدالة الانتقالية في منطقة النزاع السابق في شمال أوغندا. |
The International Center for transitional justice is a leading non-governmental international organization in the policy area of transitional justice. | UN | ويعد المركز الدولي للعدالة الانتقالية منظمة دولية غير حكومية بارزة في مجال السياسات المتعلقة بالعدالة الانتقالية. |
Recent achievements included the development and issuance by the Secretary-General of a common approach to transitional justice. | UN | وتشمل الإنجازات الأخيرة قيام الأمين العام بوضع وإصدار نهج مشترك للعدالة الانتقالية. |
Support has been provided to the institution and other stakeholders to establish credible transitional justice mechanisms. | UN | وقُدم الدعم إلى هذه المؤسسة، وإلى أصحاب مصلحة آخرين، من أجل إنشاء آليات ذات مصداقية للعدالة الانتقالية. |
8 meetings were held with national and regional stakeholders to provide assistance in the development of a transitional justice strategy | UN | عقدت ثمانية اجتماعات مع أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين لتقديم المساعدة في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية |
Therefore, a sustainable transitional justice strategy seeks to develop national prosecutorial capacities. | UN | لذلك، تسعى الإستراتيجية المستدامة للعدالة الانتقالية إلى تنمية القدرات الوطنية للملاحقة القضائية. |
In 2005, the Government had approved an action plan for transitional justice. | UN | ففي عام 2005، وافقت الحكومة على خطة عمل للعدالة الانتقالية. |
The Commission must notably encourage the establishment of a transitional justice mechanism. | UN | ويجب على اللجنة أن تشجع على نحو كبير إنشاء آلية للعدالة الانتقالية. |
2009: political support for transitional justice and the fight against impunity, in particular among the international community and civil society | UN | 2009: تقديم الدعم السياسي للعدالة الانتقالية ومكافحة الإفلات من العقاب، ولا سيما في أوساط المجتمع الدولي والمجتمع المدني |
Once an effective United Nations/African Union peacekeeping/protection force is in place, work must begin on a comprehensive programme of transitional justice, accountability and reconciliation. | UN | وحالما يتم إنشاء قوة حماية فعالة، يتوجّب بدء العمل على وضع برنامج شامل للعدالة الانتقالية والمساءلة والوفاق. |
The International Centre for transitional justice provided expert advice, including technical assistance, with respect to issues pertaining to transitional justice, including substantial input to the rule of law tools. | UN | وقدم المركز الدولي للعدالة الانتقالية مشورة متخصصة، ولا سيما المساعدة التقنية، بشأن القضايا المتصلة بالعدالة الانتقالية، بما في ذلك مساهمة كبيرة في وضع أدوات سيادة القانون. |
Unfortunately, a comprehensive strategy responding to transitional justice has yet to be developed in the Sudan. | UN | ومن المؤسف أنه لم توضع حتى الآن استراتيجية شاملة للاستجابة للعدالة الانتقالية في السودان. |
Community groups indicated that they did indeed want a mechanism for transitional justice. | UN | فقد أشارت جماعات محلية إلى أنها ترغب فعلاً في إنشاء آلية للعدالة الانتقالية. |
The conclusions and recommendations highlight the growing importance of the right to the truth and transitional justice. | UN | وتسلِّط النتائج والتوصيات الأضواء على ما للحق في معرفة الحقيقة وما للعدالة الانتقالية من أهمية متزايدة. |