However, there is only one physiotherapy outpost in the provinces and that is based in Malaita Province. | UN | ومع ذلك، ليس هناك سوى مركز واحد للعلاج الطبيعي في المقاطعات يقع في مقاطعة ماليتا. |
Thirteen physiotherapy clinics in Jordan, the West Bank and the Gaza Strip provided rehabilitation services to refugees in those fields. | UN | وهناك ١٣ عيادة للعلاج الطبيعي في اﻷردن والضفة الغربية وقطاع غزة، وفرت خدمات التأهيل للاجئين في هذه اﻷقاليم. |
Other possibilities for compensation included a health facility such as a physiotherapy clinic. | UN | وتشمل أشكال التعويض الممكنة الأخرى إقامة مرفق صحي مثل مستوصف للعلاج الطبيعي. |
His health was said to be stable and he visited Manial Hospital once a week for physiotherapeutic treatment. | UN | وقيل إن صحته مستقرة وإنه يزور مستشفى المنيل مرة في الأسبوع للعلاج الطبيعي. |
It'll free up his hours for physical therapy too. | Open Subtitles | نعم، سيُتيحُ ذلكَ لهُ المجال للعلاج الطبيعي أيضاً |
The dispute in the present case concerned the sale of a moving walkway to a physiotherapy practice in Switzerland. | UN | يتعلق النـزاع في هذه القضية ببيع منضدة متحرّكة لمصحّة سويسرية للعلاج الطبيعي. |
Rehabilitation services were provided through 13 physiotherapy clinics and six maternity units, which were integrated within its centres in Gaza. | UN | وقدمت خدمات تأهيلية من خلال 13 عيادة للعلاج الطبيعي و 6 وحدات للأمومة، أدمجت في المراكز التابعة لها في غزة. |
Six had physiotherapy clinics and four were equipped with radiological units. | UN | وكان لدى ستة مرافق عيادات للعلاج الطبيعي وكانت أربعة مرافق مجهزة بوحدات للتصوير بالأشعة. |
Rehabilitation services were provided through 12 physiotherapy clinics. | UN | وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي. |
Six had physiotherapy clinics and four X-ray facilities. | UN | وتضم ستة منها عيادات للعلاج الطبيعي وأربعة مرافق للتصوير باﻷشعة. |
Rehabilitation services were provided through 12 physiotherapy clinics. | UN | وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي. |
Six had physiotherapy clinics and five were equipped with radiological units. | UN | وتوجد في ستة مرافق منها عيادات للعلاج الطبيعي كما أن خمسة منها مجهزة بوحدات للأشعة. |
Construction of physiotherapy unit at Rafah Health Centre | UN | إنشاء وحدة للعلاج الطبيعي في مركز رفح الصحي |
Construction of physiotherapy unit at Khan Younis health centre | UN | إنشاء وحدة للعلاج الطبيعي في مركز خان يونس الصحي |
Construction of a physiotherapy clinic at the Bureij health centre | UN | بناء عيادة للعلاج الطبيعي في مركز البريج الصحي |
Possibilities include a health facility such as a much-needed physiotherapy clinic. | UN | وتشمل الاحتمالات مرفقاً صحياً مثل عيادة للعلاج الطبيعي تحتاجها البلدة بشدة. |
Construction of a physiotherapy Clinic at the Bureij Health Centre | UN | بناء عيادة للعلاج الطبيعي في مركز البريج الصحي |
The construction of two physiotherapy clinics was completed. | UN | وانتهى العمل في تشييد عيادتين للعلاج الطبيعي. |
His health was said to be stable and he visited Manial Hospital once a week for physiotherapeutic treatment. | UN | وقيل إن صحته مستقرة وأنه يزور مستشفى المنيل مرة في الأسبوع للعلاج الطبيعي. |
His health was said to be stable and he visited Manial Hospital once a week for physiotherapeutic treatment. | UN | وقيل إن صحته مستقرة وأنه يزور مستشفى المنيل مرة في الأسبوع للعلاج الطبيعي. |
Tirawi said that his son was in a car accident three years ago and comes to Jerusalem for weekly physical therapy. | UN | وقال الطيراوي إن ابنه تعرض لحادث سيارة قبل ثلاثة أعوام ويأتي إلى القدس كل أسبوع للعلاج الطبيعي. |
In the metropolitan Santiago area, 150 basic physical medicine and rehabilitation units have been set up in public hospitals; two regional hubs were established, at the Peñablanca and San José de Maipo hospitals; and the Pedro Aguirre Cerda National Rehabilitation Institute was opened. | UN | ويضاف إلى ذلك إنشاء 150 مركزا للعلاج الطبيعي وإعادة التأهيل داخل المستشفيات العامة، وقطبين للتنمية الإقليمية من قبيل مستشفى بينيابلانكا ومستشفى سان خوص دي مايبو بالإضافة إلى المعهد الوطني لإعادة التأهيل بيدرو أغيري ثيردا، وكلها موجودة في منطقة العاصمة. |