"للعلاج وإعادة التأهيل" - Translation from Arabic to English

    • treatment and rehabilitation
        
    • rehabilitation and treatment
        
    The treatment and rehabilitation infrastructure has been improved. UN وقد طرأ تحسن على البنية اﻷساسية للعلاج وإعادة التأهيل.
    A national treatment and rehabilitation training centre was established in 1997. UN وأنشىء مركز وطني للعلاج وإعادة التأهيل في عام ١٩٩٧ .
    Clinics and other medical facilities should encourage children to come for treatment and rehabilitation. UN وينبغي أن تشجع العيادات وغيرها من المرافق الطبية الأطفال على الحضور إليها للعلاج وإعادة التأهيل.
    (ii) Increased percentage of countries that provide access to quality service for treatment and rehabilitation UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل
    Measures to implement the Political Declaration and Plan of Action also included rehabilitation and treatment centres. UN وتشمل التدابير الرامية إلى تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل إنشاء مراكز للعلاج وإعادة التأهيل.
    That may have skewed the overall composite index for treatment and rehabilitation in those subregions. UN وربما يكون هذا قد تسبب في انحراف المؤشر المركب الإجمالي للعلاج وإعادة التأهيل في هاتين المنطقتين الفرعيتين.
    (ii) Increased percentage of countries that provide access to quality service for treatment and rehabilitation UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل
    (ii) Increased percentage of countries that provide access to quality service for treatment and rehabilitation UN ' 2` حدوث زيادة في النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل
    The ultimate aim of treatment and rehabilitation is the reintegration of the former drug abuser into society. UN 43- يتمثل الهدف النهائي للعلاج وإعادة التأهيل في إعادة اندماج متعاطي المخدرات السابقين في المجتمع.
    The Federation is one of the few organizations with its own projects on treatment and rehabilitation in developing countries. UN والاتحاد واحد من المنظمات القليلة التي لها مشاريعها الخاصة للعلاج وإعادة التأهيل في البلدان النامية.
    54. Among the obstacles encountered in this programme area is lack of knowledge of existing methods of treatment and rehabilitation. UN ٥٤ - ومن بين العقبات التي تصادف في هذا المجال البرنامجي الافتقار الى المعارف باﻷساليب الحالية للعلاج وإعادة التأهيل.
    Another representative stressed the importance of developing strategies for creating awareness about the bad effects of drugs in order to prevent abuse, as well as of designing comprehensive treatment and rehabilitation programmes. UN وأكد ممثل آخر على أهمية استنباط استراتيجيات للتوعية بخصوص اﻵثار السيئة للمخدرات، بغية منع اساءة استعمالها، علاوة على تصميم برامج شاملة للعلاج وإعادة التأهيل.
    To reduce drug use through treatment and rehabilitation, 23 national or public mental hospitals have been designated as treatment and rehabilitation centres by KFDA which is responsible for the payment of costs and the supply of equipment. UN وتم تعيين 23 مستشفى وطني أو عام للأمراض العقلية كمراكز للعلاج وإعادة التأهيل من قبل الإدارة الكورية للأغذية والأدوية المسؤولة عن دفع التكاليف والتزويد بالمعدات.
    The ultimate aim of treatment and rehabilitation is the eventual reintegration of the former drug abuser into society. UN 21- والهدف النهائي للعلاج وإعادة التأهيل انما هو إعادة دمج متعاطي المخدرات السابق في المجتمع في نهاية المطاف.
    Designing appropriate treatment and rehabilitation programmes to meet the needs of individuals could not be accomplished by the Government or international organizations alone, but required the participation of civil society. UN إلا أنه لن يكون بمقدور الحكومة وحدها أو المنظمات الدولية وحدها إعداد برامج مناسبة للعلاج وإعادة التأهيل تلبي احتياجات الأشخاص، وإنما يتطلب إعداد هذه البرامج مشاركة المجتمع المدني.
    UNODC also completed two demand reduction projects in Egypt and Jordan, which established national treatment and rehabilitation strategies and coordination mechanisms; set up treatment and rehabilitation centres and police treatment facilities; and promoted early intervention and counselling for primary health-care services. UN وأنجز المكتب كذلك مشروعين لخفض الطلب على المخدرات في مصر والأردن، وضعا استراتيجيات وآليات تنسيق وطنية للعلاج وإعادة التأهيل؛ وأقاما مراكز للعلاج وإعادة التأهيل ومرافق شرطة للعلاج؛ وعزّزا التدخل والإرشاد المبكّرين فيما يتعلق بخدمات الرعاية الصحية الأولية.
    39. In East and South-East Asia, there is an urgent need for specialized treatment and rehabilitation services to address the increased demand for treatment of the rapidly increasing ATS abuser population in the region. UN 39- وفي شرقي وجنوب شرقي آسيا، هناك حاجة ماسة إلى مرافق متخصصة للعلاج وإعادة التأهيل لمواجهة الطلب المتزايد على العلاج من متعاطي المنشّطات الأمفيتامينية الذين يزداد عددهم بسرعة في المنطقة.
    It should be noted that, globally, only one third of the countries have reported having implemented treatment and rehabilitation services using gender-specific approaches, with only minor regional differences. UN وتجدر الاشارة إلى أنه لم يبلّغ على مستوى العالم، عن توفير خدمات للعلاج وإعادة التأهيل تستخدم نهوجا تميّز بين الجنسين سوى ثلث البلدان، مع اختلافات اقليمية طفيفة فقط.
    It has torn at the fibres of society in our small island developing States and has obliged our Governments to divert scarce resources from socio-economic development to wage costly battles against illicit trafficking networks and to put in place expensive treatment and rehabilitation strategies. UN لقد مزق ذلك نسيج المجتمع في دولنا الجزرية الصغيرة النامية وأرغم حكوماتنا على تحويل الموارد الشحيحة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية وصرفها لشن معارك باهظة التكاليف ضد شبكات الاتجار غير المشروع بالمخدرات ووضع استراتيجيات مكلفة للعلاج وإعادة التأهيل.
    (g) Analysis of the effectiveness of existing methods of treatment and rehabilitation (for example, free needles programmes) (para. 54); UN )ز( تحليل فعالية اﻷساليب الحالية للعلاج وإعادة التأهيل )من ذلك مثلا برامج توزيع إبر الحقن مجانا( )الفقرة ٥٤(؛
    Measures to implement the Political Declaration and Plan of Action included the establishment of rehabilitation and treatment centres as well as livelihood programmes, particularly in the Helmand and Kandahar provinces. UN واختتم قائلا إن التدابير الرامية إلى تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل تشمل إنشاء مراكز للعلاج وإعادة التأهيل وكذلك توفير برامج بشأن مصادر الرزق، وخصوصاً في مقاطعتي هلمند وقندهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more