"للعلاقة بين نزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • the relationship between disarmament
        
    The Department will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما ستساعد الإدارة الدول الأعضاء على زيادة فهمها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Department will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما ستساعد الإدارة الدول الأعضاء على زيادة فهمها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء في زيادة فهمها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Department will also assist Member States in increasing their understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما ستساعد الإدارة الدول الأعضاء في زيادة فهمها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    With those realities in mind, the multilateral imperative persuades us to rethink the rationale of the relationship between disarmament and development. UN وبمراعاة هذه الحقائق الواقعة تقنعنا ضرورة تعددية الأطراف بأن نعيد التفكير في الأساس المنطقي للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Department will also assist Member States in increasing their understanding of the relationship between disarmament and development. UN وسوف تقدم الإدارة المساعدة إلى الدول الأعضاء في زيادة فهمها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Our delegation is available to work with the sponsors of this text at the next session on proposed text that which would enable us to vote in favour of the draft resolution and thus to express the importance we attach to the relationship between disarmament and development. UN ووفدنا مستعد للعمل مع مقدمي هذا النص في الدورة المقبلة على النص المقترح، مما سيمكننا من التصويت تأييدا لمشروع القرار، فنعبّر بذلك عن الأهمية التي نوليها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Board further recommended a more comprehensive examination of the disarmament-development relationship to include the exploration of the relationship between disarmament and human security; disarmament and community economic development; and new approaches to the partnership between developing countries and the donor community. UN وأوصى المجلس أيضا بإجراء فحص للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية على نطاق أوسع شمولا بحيث يتضمن استكشاف العلاقة بين نزع السلاح والأمن البشري؛ ونزع السلاح والتنمية الاقتصادية للمجتمعات المحلية؛ والنُهج الجديدة للشراكة بين البلدان النامية ودوائر المانحين.
    My delegation, therefore, welcomes the Secretary-General's proposal for the establishment of a group of governmental experts to undertake an appraisal of the relationship between disarmament and development in the current international context. UN ولذا يرحب وفد بلادي باقتراح الأمين العام إنشاء فريق خبراء حكومي لإجراء تقييم للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية في الإطار الدولي الحالي.
    The NAM considers it to be extremely important that apart from governments, the critical nature of the relationship between disarmament, development and security is understood well by all relevant stakeholders. UN وترى حركة عدم الانحياز أنه من الأهمية بمكان أن يفهم جميع أصحاب المصلحة المعنيين، إلى جانب الحكومات، بصورة جيدة، الطابع البالغ الأهمية للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية والأمن.
    23. The Board recommended a more comprehensive examination of the disarmament-development relationship to include the exploration of the relationship between disarmament and human security; disarmament and community economic development; and new approaches to partnership between developing countries and the donor community. UN 23 - وأوصى المجلس بإجراء فحص أوسع شمولا للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية بحيث يشمل استكشافا لجوانب العلاقة بين نزع السلاح والتنمية البشرية؛ ونزع السلاح والتنمية الاقتصادية للمجتمعات المحلية؛ والنُهج الجديدة للشراكة بين البلدان النامية ودوائر المانحين.
    The Department will also assist Member States in increasing understanding among them of the relationship between disarmament and development. " UN وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على زيادة وعيها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية " .
    In this context we support the proposal made by the Secretary-General in his report to study the possibility of creating a group of governmental experts to undertake a reappraisal of the relationship between disarmament and development in the current international context, as well as the future role of the Organization in this connection. UN وفي هذا الإطار، نؤيد الاقتراح الذي قدمه الأمين العام في تقريره لدراسة إمكانية إنشاء فريق للخبراء الحكوميين لكي يجري تقييما جديدا للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الحالي، ودور المنظمة في هذا الشأن في المستقبل.
    It would recognize the important role of the Centre in the promotion of regional initiatives agreed upon by Latin American and Caribbean countries in the fields of weapons of mass destruction and conventional weapons, as well as with regard to the relationship between disarmament and development. UN وهي تسلم بالدور الهام للمركز في تعزيز المبادرات الإقليمية المتفق عليها من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في ميداني أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية وبالنسبة للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Department will also assist Member States in increasing understanding among them of the relationship between disarmament and development. UN وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على زيادة وعيها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية " .
    The report also includes an analysis of the relationship between disarmament, demobilization and reintegration (DDR) and transitional justice, prepared in consultation with the United Nations Development Programme, the Department of Peacekeeping Operations and other stakeholders. UN كما يشمل التقرير تحليلاً للعلاقة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والعدالة الانتقالية، أُعدّ بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة عمليات حفظ السلام، وغيرهما من الجهات صاحبة المصلحة.
    However, the project lends itself to two studies of a synthesizing nature: (a) the development of an annotated repertory of demobilization/disarmament procedures and techniques; and (b) a broader analysis of the relationship between disarmament and conflict resolution. UN غير أن المشروع يسمـــح بإجراء دراستين توليفيتين: )أ( وضـــع مجموعة مشروحة من إجـــراءات وأساليـــب التسريح/نزع السلاح؛ و )ب( إعداد تحليل أشمل للعلاقة بين نزع السلاح وحل المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more