"للعلوم الطبية" - Translation from Arabic to English

    • of Medical Sciences
        
    • medical science
        
    • for Medical Sciences
        
    • sciences médicales
        
    • the medical sciences
        
    Doctor of Medical Sciences, Professor UN دكتوراه في العلوم الطبية، وأستاذ للعلوم الطبية
    St. Petersburg Institute of Bioregulation and Gerontology of the North-Western Branch of the Russian Academy of Medical Sciences UN معهد سانت بطرسبورغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية
    St. Petersburg Institute of Bioregulation and Gerontology of the North-Western Branch of the Russian Academy of Medical Sciences UN معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية
    Member, national bureau, Moroccan Society of Medical Sciences. UN عضو في المكتب الوطني للجمعية المغربية للعلوم الطبية.
    Everyone has the right of access to such a healthcare standard that complies with the applicable laws and regulation and the current state of medical science. UN ولكل فرد الحق في الحصول على مستوى من الرعاية الصحية يتفق مع القوانين واللوائح السارية والوضع الراهن للعلوم الطبية.
    It also notes that the Swiss Academy for Medical Sciences (Académie suisse pour les sciences médicales) was consulted in the process of their elaboration; UN كما تلاحظ أن الأكاديمية السويسرية للعلوم الطبية قد استشيرت أثناء إعداد هذه المبادئ التوجيهية؛
    A prototype of a candidate vaccine based on DNA and MVA has also been developed for HIV-1 subtype C at the All India Institute of Medical Sciences, New Delhi. UN وتم أيضا في معهد عموم الهند للعلوم الطبية في نيودلهي تطوير نموذج للقاح تجريبي على أساس الحمض النووي ولقاح إم. في. آي.
    In support of goals 4, 5 and 6, through the Amrita Institute of Medical Sciences at Kochi, Kerala, the organization has provided free care to more than 2.6 million patients since 1998. UN ودعما للأهداف 4 و 5 و 6 قدمت المنظمة عن طريق معهد أمريتا للعلوم الطبية في كوتشي، كيرالا، رعاية مجانية لما يزيد على 2,6 ملايين مريض منذ عام 1998.
    :: Established the Mikhak Sefid and Ghasedak centres in 2010, funded by the Shahid Beheshti University and the Tehran University of Medical Sciences UN :: أنشأت مركزي " ميخال سيفيد " و " غاسداك " في عام 2010، وهما بتمويل من جامعة شهيد بيهيشتي وجامعة طهران للعلوم الطبية.
    Saint Petersburg Institute of Bioregulation and Gerontology of the North-Western Branch of the Russian Academy of Medical Sciences UN 13 - معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية
    According to the data shown, female students show greatest interest in the social sciences, between 66.1% and 67.2%; and from 64.0% to 67.5% in the natural and mathematical sciences, the same as in the case of Medical Sciences. UN 4ر44 حسب الإحصائيات المبينة تبدي الطالبات اهتماما أكبر بالعلوم الاجتماعية فتتراوح نسبتهن بين 1ر66 إلى 2ر67 في المائة، والعلوم الطبيعية والرياضيات بين 0ر64 الى 5ر67 في المائة، وهذا هو الحال ذاته بالنسبة للعلوم الطبية.
    We have offered hundreds of scholarships at the Latin American School of Medical Sciences to American youngsters who lack the funds to study medicine in their own country. UN لقد أتحنا مئات المنح للشبان الأمريكيين الذين يفتقرون إلى المال اللازم لدراسة الطب في بلدهم، من أجل الدراسة في كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الطبية.
    Contributions were received from the following non-governmental organizations: the Council for International Organizations of Medical Sciences, the International Council of AIDS Service Organisations, the International Council of Nurses, and Medecins sans frontières. UN ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية والمجلس الدولي لمنظمات الخدمات المتصلة بالإيدز والمجلس الدولي للممرضات ومنظمة أطباء بلا حدود.
    57. The Council for International Organizations of Medical Sciences reported two initiatives relevant to the question of access to medication. UN 57- وأعلن مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية عن مبادرتين تتصلان بإمكانية الحصول على التداوي.
    We have even offered hundreds of scholarships to American young people who lack the money to study medicine in their own country so that they might study at the Latin American School of Medical Sciences. UN فقد قدمنا مئات المنح الدراسية لشبان أمريكيين يعوزهم المال لدراسة الطب في بلدهم لكي يتمكنوا من الدراسة في معهد أمريكا اللاتينية للعلوم الطبية.
    We are grateful to the World Health Organization, which is actively cooperating with the relevant bodies of the Ukrainian Ministry of Health and its Academy of Medical Sciences in the management of the aftermath of the Chernobyl disaster. UN ونحن ممتنون لمنظمة الصحة العالمية التي تتعاون بنشاط مع الهيئات ذات الصلة في وزارة الصحة اﻷوكرانية وأكاديميتها للعلوم الطبية في إدارة اﻵثار المترتبة على كارثة تشيرنوبيل.
    7. The Council for International Organizations of Medical Sciences (CIOMS) also sent a reply. UN ٧- وأرسل مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية رداً أيضاً.
    Bir Hospital, Kathmandu, with about 400 beds, is Nepal's oldest hospital. It is run by the National Academy of Medical Sciences. UN ومستشفى بير الموجود في كاتماندو، الذي يتسع لحوالي 400 سرير، هو أقدم مستشفى في نيبال وتديره الأكاديمية الوطنية للعلوم الطبية.
    On the one hand, doctors who prescribed the lethal substance must comply with ethical standards, particularly the guidelines of the Swiss Academy of Medical Sciences concerning informed consent. UN فمن ناحية، على الطبيب الذي يكتب وصفة طبية بالمادة المميتة أن يحترم آداب المهنة، وخاصة المبادئ التوجيهية للأكاديمية السويسرية للعلوم الطبية المتعلقة بالموافقة على ذلك عن علم.
    The term vivisection is used to apply to all types of experiments on living animals and is said to be a form of medical science. Open Subtitles يستخدم المصطلح تشريح ليطبق على جميع أنواع التجارب على الحيوانات الحيه ويقال إنه نموذج للعلوم الطبية.
    WHO is also cooperating with the Islamic Organization for Medical Sciences and ISESCO in conducting several seminars on Islam and health. UN وتتعاون أيضا منظمة الصحة العالمية مع المنظمة اﻹسلامية للعلوم الطبية ومع المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة في عقد عدة حلقات دراسية عن اﻹسلام والصحة.
    The Subcommittee's consideration of the use of space technology for the medical sciences and public health could yield very useful results. UN كذلك فإن نظر اللجنة الفرعية في استخدام تكنولوجيا الفضاء للعلوم الطبية والصحة العامة يمكن أن يسفر عن نتائج مفيدة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more