The Central Emergency Response Fund has so far allocated a total of $36 million towards the Haiti response, as well as another $2 million for humanitarian operations in the Dominican Republic. | UN | وخصص الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ حتى الآن ما مجموعه 36 مليون دولار من أجل استجابة للحالة في هايتي، فضلا عن مليوني دولار أخرى للعمليات الإنسانية في الجمهورية الدومينيكية. |
While the authorities provide armed escorts for humanitarian operations in Mali and the Niger, the United Nations Humanitarian Air Service is heavily relied on to access communities in Chad and the Niger. | UN | وبينما توفر السلطات حراسا مسلحين للعمليات الإنسانية في مالي والنيجر، فإن ثمة اعتمادا كبيرا على خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية في الوصول إلى المجتمعات المحلية في تشاد والنيجر. |
It is a corps that was specifically established for the maintenance of law and order in refugee camps, internally displaced persons sites and key towns in eastern Chad, and to help to provide security for humanitarian operations in that part of the country. | UN | وهي كيان أنشئ خصيصا من أجل الحفاظ على القانون والنظام في مخيمات اللاجئين ومواقع إيواء المشردين داخليا والمدن الرئيسية في شرق تشاد، وللمساعدة على توفير الأمن للعمليات الإنسانية في ذلك الجزء من البلد. |
In 2003, Russia made a voluntary contribution to the budget of the Office of United Nations High Commissioner for Refugees for the direct funding of humanitarian operations in Africa. | UN | وفي سنة 2003، أسهمت روسيا بشكل طوعي في ميزانية مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، من أجل التمويل المباشر للعمليات الإنسانية في أفريقيا. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the accountability and coordination of humanitarian operations within the United Nations system. | UN | 96- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والتنسيق للعمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة. |
It is a corps that was specifically established for the maintenance of law and order in refugee camps, internally displaced persons sites and key towns in eastern Chad, and to help to provide security for humanitarian operations in that part of the country. | UN | وهي كيان أنشئ خصيصا من أجل الحفاظ على القانون والنظام في مخيمات اللاجئين ومواقع إيواء المشردين داخليا والمدن الرئيسية في شرق تشاد، وللمساعدة على توفير الأمن للعمليات الإنسانية في ذلك الجزء من البلد. |
The Plan is not accompanied by detailed project proposals, but instead aims to facilitate fundraising for the estimated $193 million needed for humanitarian operations in Iraq. | UN | ولا يصاحب خطة العمل الإنساني في العراق مقترحات تفصيلية للمشاريع، ولكنها تهدف عوضا عن ذلك إلى تيسير جمع الأموال للمبلغ المقدر بنحو 193 مليون دولار واللازم للعمليات الإنسانية في العراق. |
Expressing concern at the continuing humanitarian crisis in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have on the peace process, and calling on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي قد تكون لذلك على عملية السلام، وإذ يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم الفوري والسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا، |
28. After a huge increase in international attention in 2008, resource mobilization for humanitarian operations in the Central African Republic decreased during the reporting period. | UN | 28 - لكن وبعد حدوث زيادة كبيرة في الاهتمام الدولي في عام 2008، قلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أنشطة تعبئة الموارد للعمليات الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Expressing concern at the continuing humanitarian crisis in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have on the peace process, and calling on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي قد تكون لذلك على عملية السلام، وإذ يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم الفوري والسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا، |
15. Expresses its concern at the prevailing drought and worsening humanitarian situation in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have for the peace process and calls on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea; | UN | 15 - يعرب عن قلقه للجفاف السائد والحالة الإنسانية المتفاقمة في إثيوبيا وإريتريا وما قد يترتب على ذلك من آثار بالنسبة لعملية السلام، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تقديم دعم سريع وسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا؛ |
15. Expresses its concern at the prevailing drought and worsening humanitarian situation in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have for the peace process and calls on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea; | UN | 15 - يعرب عن قلقه للجفاف السائد والحالة الإنسانية المتفاقمة في إثيوبيا وإريتريا وما قد يترتب على ذلك من آثار بالنسبة لعملية السلام، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تقديم دعم سريع وسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا؛ |
8. Expresses its concern at the worsening humanitarian situation in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have for the peace process and calls on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea; | UN | 8 - يعرب عن قلقه إزاء تدهور الحالة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي يمكن أن يرتبها ذلك على عملية السلام، ويدعو الدول الأعضاء إلى أن تواصل تقديم دعم عاجل وسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا؛ |
8. Expresses its concern at the worsening humanitarian situation in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have for the peace process and calls on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea; | UN | 8 - يعرب عن قلقه إزاء تدهور الحالة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي يمكن أن يرتبها ذلك على عملية السلام، ويدعو الدول الأعضاء إلى أن تواصل تقديم دعم عاجل وسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا؛ |
42. In order to continue protection for humanitarian operations in view of the withdrawal of MINURCAT, the Government created the Bureau de sécurisation et de mouvements in six different locations (Abéché, Bahai, Guéréda, Iriba, Koukou and Goz Beida) to provide additional security to the humanitarian actors. | UN | 42 - ومن أجل مواصلة توفير الحماية للعمليات الإنسانية في ضوء انسحاب بعثة الأمم المتحدة، أنشأت الحكومة المكتب المعني بتوفير الأمن وشؤون التنقل في ستة مواقع مختلفة (أبيشي وبهائي وغيريدا وإريبا وكوكو وغوز بيضة) لتوفير مزيد من الأمن للعاملين في مجال المساعدة الإنسانية. |
55. Progress was made recently in preparing for the transfer of the overall management of humanitarian operations in the south to the United Nations and SRRC. | UN | 55 - كما أُحرز تقدم مؤخرا من حيث الاستعداد لتحويل الإدارة الشاملة للعمليات الإنسانية في الجنوب إلى الأمم المتحدة ولجنة الإغاثة والانتعاش السودانية. |
52. The process started in 1991 with General Assembly Resolution 46/182 designed to " strengthen the United Nations response to complex emergencies and natural disasters " as well as " aiming at improving the overall effectiveness of humanitarian operations in the field " . | UN | 52- وقد بدأت العملية في عام 1991 بصدور قرار الجمعية العامة 46/182 الذي يدعو إلى " تعزيز تصدي الأمم المتحدة للطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية " وكذلك " إلى تعزيز الفعالية العامة للعمليات الإنسانية في الميدان " . |
The inter-agency real-time evaluation of humanitarian operations in Darfur, Sudan, completed in 2005, produced 21 proposals for improvement, which fall under seven specific categories: collective accountability, planning and coordination, field presence, adopting a collaborative approach to the assistance and protection of IDPs, human rights protection, programming and advocacy. | UN | 46 - وتمخضت عملية التقييم الآنية المشتركة بين الوكالات للعمليات الإنسانية في دارفور بالسودان، التي اكتملت في عام 2005، عن 21 مقترحا لتحسين الأوضاع، تندرج في سبع فئات محددة: المساءلة الجماعية، والتخطيط والتنسيق، والوجود الميداني، وتبني نهج تعاوني في مساعدة وحماية المشردين داخليا، وحماية حقوق الإنسان، ووضع البرامج، وأنشطة الدعوة. |
96. The implementation of the following recommendation is expected to enhance the accountability and coordination of humanitarian operations within the United Nations system. | UN | 96 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والتنسيق للعمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة. |
This is very unfortunate as most of them work in extremely difficult conditions and demanding circumstances, and their continuing commitment and efforts are vital to the humanitarian operations in West Africa. | UN | وهذا أمر مؤسف جدا، لأن غالبية هؤلاء يعملون في أحوال صعبة للغاية، وظروف ضاغطة، كما أن استمرار التزامهم وجهودهم، من الأمور الحيوية بالنسبة للعمليات الإنسانية في غرب أفريقيا. |