The Service also manages strategic deployment stocks to support the rapid deployment of new operations and the changing operational requirements of existing ones, maintaining readiness and ensuring replenishment. | UN | وتتولى الدائرة أيضا إدارة مخزون النشر الاستراتيجي لدعم النشر السريع للعمليات الجديدة ومتطلبات التشغيل المتغيرة للعمليات القائمة، والمحافظة على قدرة الاستعداد للعمل وضمان تجديد المخزون. |
The Service also manages strategic deployment stocks to support the rapid deployment of new operations or the changing operational requirements of existing ones, maintaining readiness and ensuring replenishment. | UN | وتتولى الدائرة أيضا إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية لدعم النشر السريع للعمليات الجديدة أو تغير الاحتياجات التشغيلية للعمليات القائمة، والحفاظ على حالة الاستعداد وضمان تجديد المخزونات. |
However, as multilateral activity expands, both the Secretariat and Member States are finding that the human and financial resources allotted for new operations have not kept pace with increased demands, and are at times barely adequate. | UN | ولكن نظرا لتوسع النشاط المتعدد اﻷطراف، فإن كلا من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء تجد أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للعمليات الجديدة لا تواكب الطلبات المتزايدة عليها، بل لا تكاد تكفي في بعض اﻷحيان. |
Specifically, they will assist with preparing and delivering preparatory education courses and coordinate deployment support activities to help ensure the necessary level of readiness for the new processes and system. | UN | وستساعدان، بشكل خاص، على إعداد وتوفير برامج تعليمية تحضيرية وعلى تنسيق أنشطة دعم الانتشار للمساعدة على ضمان توفر مستوى التأهب اللازم للعمليات الجديدة والنظام الجديد. |
Full advance knowledge of the available resources and outstanding requirements will allow for arrangements to be made to alleviate the shortfalls and thereby better prepare the Organization for future deployments, helping to ensure full self-sufficiency of a new operation in its crucial early stages. | UN | وستساعد المعرفة الكاملة المسبقة بالموارد المتاحة والاحتياجات المتبقية على اتخاذ الترتيبات الرامية الى التخفيف من حالات النقص مما يدعم بدوره استعداد المنظمة لعمليات الوزع في المستقبل، وضمان الاكتفاء الذاتي للعمليات الجديدة في مراحلها اﻷولية الحرجة. |
Uniformed staff should have access to better training facilities and technology, and new operations should be provided with adequate financial resources. | UN | ويجب أن يحصل الموظفون النظاميون على تيسيرات وتكنولوجيا أفضل في مجال التدريب، وأن تتوافر للعمليات الجديدة موارد مالية كافية. |
The Department is charged with planning new operations and modifying existing operations. | UN | وتكلف اﻹدارة بالتخطيط للعمليات الجديدة وتعديل العمليات القائمة. |
The Department is charged with planning new operations and modifying existing operations. | UN | وتكلف اﻹدارة بالتخطيط للعمليات الجديدة وتعديل العمليات القائمة. |
The new system would also provide the Secretary-General with greater flexibility in dealing with unanticipated expenditures at the outset of new operations and a sound mechanism for allocating financial resources. | UN | إن النظام الجديد سوف يخول أيضا اﻷمين العام مزيدا من المرونة لمواجهة النفقات غير المتوقعة في المرحلة الابتدائية للعمليات الجديدة وآلية أفضل لتخصيص الموارد المالية. |
It had not, however, included assessments for new operations, such as the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). | UN | واستدرك قائلا إن هذه المبالغ لا تشمل الأنصبة المقررة للعمليات الجديدة مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
The relatively large amount of cash forecast for the accounts of active operations reflects some slowness in reimbursements owing to delays in deployment and the signature of memoranda of understanding for new operations. | UN | وتعكس الضخامة النسبية للمبلغ النقدي المتوقع في حسابات البعثات العاملة بعض التباطؤ في سد التكاليف بسبب التأخير في النشر وتوقيع مذكرة تفاهم للعمليات الجديدة. |
Many delegations supported ongoing efforts to establish a rapidly deployable operational headquarters team in the Secretariat, which would help plan future peace-keeping operations and form the nucleus of a field headquarters for new operations. | UN | وأيد عدد كبير من الوفود الجهود الجارية للقيام في اﻷمانة العامة بإنشاء فريق لمقر العمليات يمكن نشره بسرعة، سيساعد في المستقبل في تخطيط عمليات حفظ السلام ويشكل نواة للمقار الميدانية للعمليات الجديدة. |
1. Approval of resources for new operations | UN | 1 - الموافقة على الموارد اللازمة للعمليات الجديدة |
The Organization was precluded from borrowing from the accounts of active peacekeeping missions, and the resources of the Peacekeeping Reserve Fund could be used only for new operations or for the expansion of existing ones, leaving closed mission cash as the only source for cross-borrowing. | UN | والمنظمة ممنوعة من الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام العاملة، كما لا يمكن استخدام موارد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام إلا للعمليات الجديدة أو لتوسعة العمليات القائمة، مما يجعل نقدية البعثات المنتهية المصدر الوحيد للاقتراض التناقلي. |
The General Assembly routinely specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | وإن الجمعية العامة تنوه بصورة دورية بعدم جواز تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، وبأن الإطار المرجعي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام يقتصر على استعماله للعمليات الجديدة وتوسيع العمليات الحالية. |
However, as seen in the case of MINUSCA, failure to use the standardized funding model for new operations has already occurred, and the inability to apply the model as a comprehensive process has made the budget development process more challenging. | UN | ولكن، وكما تبين في حالة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، فالتقصير في استخدام نموذج التمويل الموحد للعمليات الجديدة قد حصل بالفعل؛ وعدم القدرة على تطبيق النموذج بوصفه عملية شاملة قد زاد صعوبة عملية إعداد الميزانية. |
Integrated concepts of operations for new and potential missions | UN | :: وضع مفاهيم متكاملة للعمليات بالنسبة للعمليات الجديدة والمحتملة |
The priority activities for the year 2000 will concentrate on providing support and guidance to staff of UNHCR and implementing partners to ensure an effective and smooth transition during the progressive phase-in of the new processes. | UN | وستركز الأنشطة ذات الأولوية لعام 2000 على توفير الدعم والتوجيه لموظفي المفوضية والشركاء المنفذين لضمان أن تكون عملية الانتقال فعالة وسلسة خلال التنفيذ التدريجي للعمليات الجديدة. |
The growing importance of new processes at the international level was emphasized, particularly the universal periodic review and the recent Human Rights Council mandated seminars which brought together the different regional mechanisms at the international level. | UN | وجرى تأكيد الأهمية المتزايدة للعمليات الجديدة على المستوى الدولي، وبصفة خاصة الاستعراض الدوري الشامل والحلقات الدراسية الأخيرة التي نظمت بتكليف من مجلس حقوق الإنسان، وهي حلقات دراسية تجمع بين الآليات الإقليمية المختلفة على المستوى الدولي. |