"للعمليات الحكومية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • intergovernmental processes
        
    • intergovernmental process
        
    • to intergovernmental
        
    Its support to intergovernmental processes has become proactive, comprehensive and effective. UN فقد أصبح دعمها للعمليات الحكومية الدولية متسما بالمبادأة والشمول والفعالية.
    It also enhances substantive support for the intergovernmental processes in the economic, social and environmental spheres. UN ويعزز أيضا الدعم الموضوعي للعمليات الحكومية الدولية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    It also enhances substantive support for the intergovernmental processes in the economic, social and environmental spheres. UN ويعزز أيضا الدعم الموضوعي للعمليات الحكومية الدولية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    The subprogramme's support to the various intergovernmental processes was complimented by Member States. UN أثنت الدول الأعضاء على دعم البرنامج الفرعي للعمليات الحكومية الدولية المتعددة.
    We also believe that the spirit and letter of intergovernmental processes must be adhered to in such initiatives. UN كما نعتقد بوجوب الامتثال في هذه المبادرات للعمليات الحكومية الدولية روحا ونصا.
    86. The Special Adviser continued to provide support to intergovernmental processes. UN 86 - وواصلت المستشارة الخاصة توفير الدعم للعمليات الحكومية الدولية.
    At the same time, it recognizes that mainstreaming sustainable development remains a complex endeavour that implies rethinking the way the United Nations conceives its analytical and operational work and its support to intergovernmental processes. UN وفي الوقت ذاته، يسلم التقرير بأن تعميم مراعاة التنمية المستدامة يظل عملاً معقداً يقتضي إعادة التفكير في طريقة تصور الأمم المتحدة لعملها التحليلي والتنفيذي ولما تقدمه من دعم للعمليات الحكومية الدولية.
    The majority of Member States surveyed also replied that they were satisfied with support to intergovernmental processes. UN وردت غالبية الدول الأعضاء التي شملها الاستبيان أيضا بأنها راضية عن الدعم المقدم للعمليات الحكومية الدولية.
    The reports of the Department and its technical advice were important guidance for intergovernmental processes and policy work UN تقارير الإدارة ومشورتها الفنية تقدم توجيها هاما للعمليات الحكومية الدولية والعمل في مجال السياسات
    In this way, the Department's research and analysis functions are inextricably linked to its support for intergovernmental processes. UN وبهذه الطريقة، ترتبط مهام الإدارة في مجال البحث والتحليل ارتباطا لا ينفصم بدعمها للعمليات الحكومية الدولية.
    As such, the Department's research and analysis functions are inextricably linked to its support for intergovernmental processes. UN وعلى ذلك، ترتبط مهام الإدارة المتصلة بالبحث والتحليل ارتباطا وثيقا بدعمها للعمليات الحكومية الدولية.
    In that regard, there was a need to streamline and strengthen technical support for intergovernmental processes. UN وفي هذا الشأن، ثمة حاجة إلى ترشيد وتعزيز الدعم التقني للعمليات الحكومية الدولية.
    It has paid particular attention to the support requirements of intergovernmental bodies, particularly the Economic and Social Council and the General Assembly, and to system-wide issues emerging from both the preparatory and the follow-up phases of major intergovernmental processes. UN وقد أولت عناية خاصة لاحتياجات الدعم للهيئات الحكومية الدولية، لا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وللمسائل التي يجري تناولها على نطاق المنظومة والمنبثقة عن كل من مرحلتي اﻹعداد والمتابعة بالنسبة للعمليات الحكومية الدولية الرئيسية.
    UN-Women's efforts resulted in greater coherence between the support that it provided for normative intergovernmental processes and its operational support for partners at the national level in the implementation of those outcomes. UN وأضفت الجهود التي بذلتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة المزيد من الاتساق على الدعم الذي تقدمه للعمليات الحكومية الدولية المعيارية وعلى الدعم التشغيلي الذي تقدمه للشركاء على الصعيد الوطني لتنفيذ هذه النتائج.
    The Department provided the secretaries for many of the General Assembly's main committees and subsidiary bodies and relied on input from Member States to improve its support to intergovernmental processes. UN وتوفر الإدارة أمناء اللجان للعديد من اللجان الرئيسية للجمعية العامة وللهيئات الفرعية، وتعتمد على مدخلات من الدول الأعضاء لتحسين دعمها للعمليات الحكومية الدولية.
    There are significant synergies between the work of the Working Group and that of UN-Women, in particular the Entity's support for intergovernmental processes and the assistance it provides to countries around the world in regard to legal reform. UN وثمة أوجه تآزر كبيرة بين عمل الفريق العامل وعمل الهيئة، لا سيما الدعم الذي تقدمه الهيئة للعمليات الحكومية الدولية والمساعدة التي تقدمها للبلدان في جميع أرجاء العالم فيما يتعلق بالإصلاح القانوني.
    28. Providing support to the intergovernmental processes is the core responsibility of the Office of the High Representative. UN 28 - يشكل تقديم الدعم للعمليات الحكومية الدولية المسؤولية الرئيسية لمكتب الممثل السامي.
    Secretariat support to intergovernmental processes UN ثالثا - الدعم بأعمال الأمانة المقدم للعمليات الحكومية الدولية
    The view was also expressed that the engagement of the Department of Economic and Social Affairs in providing technical cooperation services detracted from its primary mission of providing substantive support to intergovernmental processes. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إشراك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في توفير خدمات التعاون التقني يشتت جهودها بعيدا عن مهمتها الأولية، وهي توفير الدعم الموضوعي للعمليات الحكومية الدولية.
    In this regard, he pointed out the need to streamline and strengthen technical support for the intergovernmental process. UN وأشار في هذا الصدد إلى الحاجة إلى صقل وتعزيز الدعم التقني للعمليات الحكومية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more