"للعمليات الصناعية" - Translation from Arabic to English

    • industrial processes
        
    • industry operations
        
    • industrial operations
        
    The Russian Federation and the United States presented projections only in CO2 equivalent for all these gases combined, and Australia included PFCs in its sectoral projections for industrial processes. UN وعرض الاتحاد الروسي والولايات المتحدة إسقاطات بمكافئ ثاني أكسيد الكربون فقط لجميع هذه الغازات مجتمعة، وأدرجت أستراليا مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور في إسقاطاتها القطاعية للعمليات الصناعية.
    Reporting of national totals of industrial processes is only requested for CO2 and N2O emissions. UN لا يطلب الإبلاغ عن المجاميع الوطنية للعمليات الصناعية إلا عن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وأكسيد النيتروز.
    It is not enough to simply protest pernicious transfers of polluting industrial processes. UN لا يكفي مجرد الاحتجاج على النقل المؤذي للعمليات الصناعية الملوثة.
    Reduce Reduction of gases emitted as by-products in industrial processes UN تخفيض الغازات المنبعثة كمنتجات ثانوية للعمليات الصناعية
    It contributes to the efficiency and cost effectiveness of industry operations. UN فهي تساهم في زيادة الفعالية والكفاءة التكاليفية للعمليات الصناعية.
    The Partnership Advisory Group notes that industry participation in the partnership could be beneficial and should be continued to be pursued by the partnership area as artisanal mining sites are often adjacent to industrial operations and that such proximity can create a number of conflicts. UN ويلاحظ الفريق الاستشاري أن مشاركة الصناعة في الشراكة يمكن أن تكون مفيدة، وينبغي لمجال الشراكة أن يواصل متابعته نظراً لأن مواقع التعدين الحرفي تكون متاخمة في أغلب الأحوال للعمليات الصناعية وأن مثل هذا القرب يمكن أن يسبب عدداً من التناقضات.
    The EU called upon the Secretariat to continue to promote the deeper involvement of those centres in the implementation of technical cooperation activities relating to energy and the environmental sustainability of industrial processes. UN ونقَل دعوة الاتحاد الأوروبي للأمانة إلى مواصلة الترويج لزيادة إشراك تلك المراكز في تنفيذ أنشطة التعاون التقني المتصلة بالطاقة والاستدامة البيئية للعمليات الصناعية.
    It also has important non-electric applications such as seawater desalination, district heating and heat for industrial processes. UN كما أن لها تطبيقات مهمة في مجالات غير مجال توليد الكهرباء، ومنها مجالات تحلية مياه البحر، وتدفئة المدن، وتوليد الحرارة للعمليات الصناعية.
    The availability of information for the inventory was relatively limited and this was a significant constraint / Need for appropriate conversion figures for industrial processes such as phosphate extraction and processing. UN كان توافر المعلومات لأغراض الجرد محدوداً نسبياً، وكان ذلك يمثل قيداً هاماً/ضرورة إدراج أرقام التحويل المناسبة بالنسبة للعمليات الصناعية مثل استغلال الفوسفات وتجهيزه.
    This section covers emissions from energy end-use in the household, commercial andpublic sectors as well as from the combustion of fossil fuels and by-products from industrial processes. UN ٧٥- يشمل هذا الفرع الانبعاثات الناجمة عن الاستخدام النهائي للطاقة في المنزل والقطاعين التجاري والعام فضلا عن الانبعاثات الناجمة عن حرق أنواع الوقود اﻷحفوري وعن المنتجات الثانوية للعمليات الصناعية.
    This sector covers emissions from energy end-use in the household, commercial and public sectors as well as from the combustion of fossil fuels and by-products from industrial processes. UN ٠٥- يشمل هذا القطاع الانبعاثات الناجمة عن الاستخدام النهائي للطاقة في القطاع المنزلي والقطاعين التجاري والعام فضلا عن الانبعاثات الناجمة عن حرق الوقود اﻷحفوري والمنتجات الثانوية للعمليات الصناعية.
    The new organization of industrial processes results in moves from the original (generally urban) sites to new industrial sites in the same country or in other countries, and disperses economic activities. UN والتنظيم الجديد للعمليات الصناعية يؤدي الى الانتقال من المواقع اﻷصلية )مواقع حضرية بوجه عام( الى مواقع صناعية جديدة في البلد نفسه أو في بلدان أخرى، كما يؤدي الى انتشار اﻷنشطة الاقتصادية.
    21. States parties expressed support for the technical cooperation activities of IAEA in improving health, combating poverty, protecting the environment, developing agriculture, managing the use of water resources and optimizing industrial processes, thus helping to achieve the Millennium Development Goals. UN 21 - وأعربت الدول الأطراف عن تأييدها لأنشطة التعاون التقني التي تبذلها الوكالة في مجال تحسين الصحة ومكافحة الفقر وحماية البيئة وتنمية الزراعة وإدارة استخدام موارد المياه وتحقيق الفائدة القصوى للعمليات الصناعية وبالتالي المساعدة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In a combined heat and power plant a larger fraction of the energy in the fuel is delivered to final users, either as electricity or as heat (for industrial processes or residential heating or similar uses). UN أما في محطات الطاقة المختلطة للحرارة والكهرباء فيصل أكبر جزء من الطاقة في الوقود إلى المستهلكين النهائيين إما في صورة كهرباء أو حرارة (للعمليات الصناعية أو للتدفئة السكنية أو لاستخدامات مشابهة).
    58. The growing awareness of the actual or potential negative impact of industry operations on the rights of indigenous peoples is further marked by an increasing number of legal regulations and other Government initiatives, as well as by enhanced action by domestic courts and human rights institutions, which were cited in the responses to the Special Rapporteur's questionnaire. UN 58- وما فتئ الوعي المتنامي بالأثر السلبي الفعلي أو المحتمل للعمليات الصناعية على حقوق الشعوب الأصلية يتزايد بفضل تزايد عدد الأنظمة القانونية والمبادرات الحكومية الأخرى، فضلاً عن تعزيز إجراءات المحاكم ومؤسسات حقوق الإنسان على الصعيد المحلي، التي ذكرت في الردود على استبيان المقرر الخاص.
    Another, noting that sites could be contaminated with mercury from industrial operations, mining and domestic and hazardous waste landfill operations, said that the remediation of such sites should be left to individual countries through a voluntary approach. UN وأشار آخر إلى أن المواقع يمكن أن تتعرض للتلوث بالزئبق نتيجة للعمليات الصناعية وعمليات التعدين ودفن النفايات الخطرة المنزلية، ثم أضاف أن إصلاح هذه المواقع ينبغي أن يترك لفرادى البلدان للتعامل معها عبر نهج طوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more